Today the post brought the second edition of my On Pascha, or rather my treatment of the work of Melito of Sardis by that name.
I cite the preface:
Responding to the request of St Vladimir’s Seminary Press for a second edition of this work incorporating the Greek text of Peri Pascha has been both painful and pleasurable. It has been pleasurable to immerse myself once more in Melito’s work, though painful to discover how dated some aspects of my discussion of Melito in my 1998 work now appear (although published in 1998 the earlier parts are the product of the late 1980s). However, I continue to hold that the overall argument is sound, and have taken the opportunity to issue a brief defense of the major conclusions of the work.
Beyond adding the Greek text and partially revising the introduction, I have taken the opportunity to improve the appendix by expanding the number of fragments included and to update the testimonia to Quartodeciman practice in the light of more recent research. The translation of On Pascha, however, is virtually unaltered.
Particular thanks are due in this second edition to Stuart Hall for his consent to my use of his Greek text, and to Darrell Hannah for sharing his translations of the Epistula Apostolorum. There is no new dedicatee; the infant daughter of 2000 is now a reader of this work, and of much else besides, most of which is beyond her father’s comprehension. “Peace to the writer, and to the reader, and to those who love the Lord in simplicity of heart” (colophon, Bodmer codex of On Pascha).
For more, or even to get the book (a bargain at $20) go to: http://www.svspress.com/on-pascha-second-edition-pps55/