Category Archives: Anything else

An apology

Some years ago (2017 to be precise) I had a correspondence with Fr Robert Two Bulls of Minnesota. Fr Bob is a former student. It started with some very perceptive observations from him.


RTB: I have a question that maybe I should know but I am sure you do. Here it is: Are the bread and wine at the Eucharist equal? Or is the bread more important? Many of our clergy colleagues make a show of bread breaking (remembering your GTS Liturgy class, that it’s just breaking bread) and it’s usually the clergy or Bishops who distribute the bread and the lesser folks who share the cup. My take is simple consumption -that bread is eaten first and then washed down with wine and then somewhere in history someone decided to add something more symbolic to it. Thoughts?
ACS: They are surely equal (though I cannot cite authority for this, as Anglicans don’t work that way.) There’s a whole load of stuff at the Council of Trent on this, especially since they decided that the whole of Jesus was present in either, so why, they asked, both, and then had to come up with an answer to their own question.
Now you are right, and I always hated it, when clergy make a huge thing of the fraction. It is, after all, solely practical. No more symbolic than pouring wine out of a bottle (though we could no doubt make something symbolic out of that.)
And you are right that we entrust the chalice to all sorts, but keep hold of the host. When, to make the point, I have asked laypeople to administer the host while I take the chalice they never seem comfortable with that; possibly it’s just because it’s unusual, but maybe there’s more going on.
Not sure about bread being washed down with wine, however, simply because, as you may recall, in some rites the wine came first (Didache, possibly Luke.) But it may be some reason as brutally practical as that. Recollect that in many early rites bread and wine were not the only possible eucharistic foods… but always, and perhaps this is critical, always bread. Simply because this was the normal food at every meal without fail in the Greco-Roman world.
Now if you remember the way my mind works, when it does, you will see that this poses thoughts about inculturation. What about societies which never used wine? Or bread come to that? Why are these (Mediterranean) foods so privileged?
Of course part of the answer is the privileging of the Last Supper narrative as the origin of the eucharist, rather than the meals Jesus had with his disciples before and after his resurrection. In particular I suggest the feeding of 5000 (wineless) might be seen as foundational for the eucharist, a meal in which the Kingdom of God is shown and made present.)

Now the post is headed “an apology”. The reason for this is that, thinking about the date, I realize that it was about then that I had the thoughts which led to my Oxford paper “ἄριστον μὲν ὕδωρ: ancient breakfasts and the development of eucharistic foods” subsequently published in JTS and now incorporated into the first chapter of my forthcoming book. I strongly suspect that it was the ball that Fr Bob passed to me that I picked up and with which I ran. I have failed, however, to acknowledge that, but seek to make good that omission now.
For those unfamiliar with the work, the article suggests that wine was dropped from the eucharist in some quarters because it (the eucharist) was transferred to the morning. Wine is not a morning drink or a breakfast food! In my forthcoming book I argue that the wine usually preceded the bread, and that it only came to follow because people thought they were doing what Jesus did at the last supper, and that the last supper was distinct because it was a Passover rite (and therefore annual.) Not quite what Fr Robert was suggesting, but along those lines and quite possibly inspired by his questions. I’m thinking that I might go further and suggest that the wine functioned distinctly when it preceded the bread, perhaps to sanctify the time to be with Jesus, who came in the bread.
Not that we have the authority to mess with the liturgy; I am also aware that in ministry to the dying I have sometimes given viaticum with a pipette in the species of the Precious Blood. This practice, however, is the result of development, and the phenomena to which Fr Bob draws attention perhaps indicate that there is a sort of genetic memory of when things were different.
Thank-you Fr Robert Two Bulls. And every blessing on your amazing ministry.

Advertisement

Leave a comment

Filed under Anything else

Coming soon!

2 Comments

by | February 17, 2023 · 10:12 pm

The origin of the baptismal formula

I am happy to announce the publication of my article “The Baptismal Formula: a Search For Origins” in Ecclesia Orans 39 (2022), 391-414.

Abstract:
The origins of the baptismal formula found in fourth century eastern baptismal rites are explored. It is suggested that the formula originates as early as the first century in a syntactic dialogue between the candidate and the baptizer. The prayer of the candidate is subsequently transferred to the baptizer and, because it originated as a calling out by the candidate, is known as an epiklesis. The recognition that “epiklesis” in the third and fourth centuries may refer to the formula clarifies a number of aspects of the development of the baptismal rite.

Sommario:
Vengono esplorate le origini della formula battesimale presente nei riti battesimali orientali del IV secolo. Si suggerisce che la formula abbia origine già nel I secolo in un dialogo sintattico tra il candidato e il battezzatore. La preghiera del candidato viene successivamente trasferita al battezzatore e, poiché ha origine da un’invocazione da parte del candidato, è nota come epiklesis. Il riconoscimento che “epiklesis” nel III e IV secolo possa riferirsi alla formula chiarisce una serie di aspetti dello sviluppo del rito battesimale.

Canones Hippolyti, naturally enough, provide some evidence for the argument, as indeed does Traditio apostolica. There is some mention of Constitutiones apostolorum and a citation of the Didascalia, so we can say that this really is relevant to the blog! Towards the end I also suggest a solution to the issue of whether Didache 7.1 represents a baptismal formula.

Offprints may be supplied through the usual channels.

Disclaimer: I have no comment on goings-on in Detroit and Phoenix, or on the response from the Congregation.

Leave a comment

Filed under Anything else, Apostolic Constitutions, Apostolic Tradition, Canons of Hippolytus, Didache, Didascalia Apostolorum

Oh deer! Some rambling thoughts on Christian animal sacrifice

In a conversation about something else Euthymios Rizos drew my attention to a Vita of St Athenogenes. I have now had the opportunity to read this in the edition of Pierre Maraval, La Passion inédite de S. Athénogène de Pédachthoé en Cappadoce (BHG 197b) (Brussels: Bollandistes, 1990).

What struck me most was the account of Athenogenes’ meeting a deer which he had raised; the saint promises that the deer will not be taken by hunters, but that its offspring will be offered to the glory of God each year. Subsequently we hear that a fawn is presented by its mother each year for sacrifice and consumption at the feast of the martyrs.

However, perhaps I should not be surprised; for all that we hear constantly of the cessation of animal sacrifice in Christianity (early Christians, as well as wearing open-toed sandals, being vegetarians and perhaps, UK readers will suspect, Guardian readers) the practice continued, particularly in Armenia, and continues still (see here for instance.) The surprise is that (as Andrew McGowan pointed out to me) the sacrifice should be of a deer, generally a wild animal. Canons attributed to Basil prohibit the offering of a hunted animal (see on these Fred C. Conybeare, “The Survival of Animal Sacrifices inside the Christian Church” American Journal of Theology 7 (1903), 62-90, at 79-80). But perhaps the point is that the deer on this occasion is not hunted, but is willingly offered by itself (thus I am unsure of the connection to a sacred hunt made by Franz Cumont, “L’ archevêché de Pédachtoé et le sacrifice du faon” Byzantion 6 (1931), 521-533.) However, we may also note that deer were reportedly offered by Justinian at the dedication of Hagia Sophia (at least according to a later account, on which see Kateryna Kovalchuk, “The Encaenia of St Sophia: Animal Sacrifice in a Christian Context” Scrinium 4 (2008), 161-203.)

We are frequently told that the eucharist, by becoming ritualized and by delivering food in token amounts, has lost its significance, and that it should once again take on the aspect of a meal. I do not cite extensively here, as the theme is surely familiar to all my readers, though I cannot resist referring to one contribution which suggests that, in rejection of the industrial meat-economy, the eucharist should be rediscovered as a “real vegetarian meal, and not just a token meal.” (Michael S. Northcott, “Eucharistic eating, and why many early Christians preferred fish” in Rachel Muers and David Grummet (ed.), Eating and believing: interdisciplinary perspectives on vegetarianism and theology (London: T & T Clark, 2008), 232-246, here at 243-244.) This essay exhibits such an astounding level of ignorance regarding both the early Christian eucharist and the pastoral reality of parishes that it comes as no surprise to learn that the contributor is a professor of practical theology.

In this spirit I wonder whether I might start slaughtering animals at the church door during our parish mass; such has been considered seriously elsewhere (see here and here) but I think I will leave this to the Armenians (and to other cultures still familiar with acts of slaughtering) and allow the meal-logic which is already implicit in the mass we celebrate to speak for itself. This, after all, is why we keep a eucharistic fast, as Traditio apostolica 36 already reminds us. In its original context this provision intended that the eucharistic food should be consumed first in the meal; but who would eat a meal before going for a meal?

Leave a comment

Filed under Anything else, Apostolic Tradition, Other church order literature

On the origin of votive lights

A while back I had a correspondence regarding votive lamps in early Christian churches.

This started with an enquiry regarding a text in II Enoch 45: “If anyone makes lamps numerous in front of the face of the Lord, then the Lord will make his treasure stores numerous in the highest Kingdom.”

I couldn’t shed a lot of light on this text, but more generally I observed that whereas lights are brought in for any Graeco-Roman meal lasting into the hours of darkness, thinking of Traditio apostolica and of Tertullian Apol. 39 inter alia, the burning of a perpetual light is something different.

I was able to cite a few texts; Tertullian (Apol. 35) didn’t think much of burning lamps during the day, and the same attitude persists in the Synod of Elvira c34 forbidding burning candles in cemeteries during the day: Cereos per diem placuit in coemeterio non incendi, inquietandi enim sanctorum spiritus non sunt. Qui haec non observaverint arceantur ab ecclesiae communione. Whereas this applies to cemeteries, and not churches, it does tell us that lights were burnt in cemeteries. This may relate to burial at night, (note that in the Acta of Cyprian the body is borne to the cemetery by the light of candles and torches) but may also indicate that lights were kept lit in the cemeteries beyond the time of burial and that burial might be accompanied by lights even during the day. The accompaniment of candles to the grave of Macrina (Greg. Naz. Vit. Macr. 994C) is less obviously taking place at night.

Things are much clearer towards the end of the fourth century. Paulinus refers to lights burning night and day (De S. Felice natal. 3) (PL61.467), and there is dispute between Jerome and Vigilantius (Jerome adv. Vigilantium) in part over the very issue of burning lamps in the martyria. This leads me to suspect that the votive lamp in churches originated in the martyria, and that this in turn originated from the custom of burning lights in the cemeteries. Dix (Shape of the liturgy, 419) states that “perpetually burning lights at the martyrs’ tombs are found before the end of the fourth century”, but gives no reference for this (unless he is mindful of Jerome, whom he cites in the following pages.) I would not put much confidence in the report of Anastasius Bibliothecarius that Constantine provided a massive pharum to burn before the tomb of Peter (PL127 1518-19), but it is significant nonetheless that this perpetual light is placed before a martyr’s tomb.

I was reminded of this reading an apocryphal Vita of Herakleidios from (6th century?) Cyprus, where it is said that “The Father Mnason, arriving at the same time as us, prayed a great prayer, and taking oil from the un-extinguished (ἀσβέστου) lamp he put it on the father Heracleides and anointed him entirely (συνήλειψεν αὐτὸν ὅλον.)”

On this F. Halkin, “Les actes apocryphes de Saint Héraclide de Chypre, disciple de l’Apôtre Barnabé” Analecta Bollandiana 82 (1964), 133-170, at 165, comments: “Une lampe á huile qu’on n’éteint jamais, voila une attestation rare, sinon unique, de usage des « veilleuses » ou lampes du sanctuaire. Je ne trouve rien sur cet usage dans le Dictionnaire d’archéologie chrétienne et de liturgie, ni dans le vieux Thesaurus de Suicerus, ni á l’article ἄσβεστος du Patristic Greek Lexicon.” Hopefully this goes some way to filling the void.

Leave a comment

Filed under Anything else

The Stipulatio and the Egyptian baptismal confession

The article discussed in a post below, “The Interrogation in Egyptian Baptismal Rites: a further consideration” Questions Liturgiques 102 (2022), 3-15 has appeared.

Requests for an offprint may be filed in the usual way(s).

2 Comments

Filed under Anything else, Canons of Hippolytus

The Alexandrian baptismal formula

For some years I have been pondering the history of the baptismal formula, and an article on the subject is forthcoming in Ecclesia orans, possibly this year. The abstract follows:

The origins of the baptismal formula found in fourth century eastern baptismal rites are explored. It is suggested that the formula originates as early as the first century in a syntactic dialogue between the candidate and the baptizer. The prayer of the candidate is subsequently transferred to the baptizer and, because it originated as a calling out by the candidate, is known as an epiklesis. The recognition that “epiklesis” in the third and fourth centuries may refer to the formula clarifies a number of aspects of the development of the baptismal rite.

What the abstract does not say (though I recollect that the article does) is that the active formula and the passive formula in eastern circles derive from the same original dialogue.

The reason for mentioning this is that I have just been reading Heinzgerd Brakmann, “ⲃⲁⲡⲧⲓⲥⲙⲁ ⲁⲓⲛⲉⲥⲉⲱⲥ: Ordines und Orationen kirchlicher Eingliederung in Alexandrien und Ägypten” in H. Brakmann et al. (ed.), “Neugeboren aus Wasser und Heiligem Geist”: Kölner Kolloquium zur Initiatio Christiana (Münster: Aschendorff, 2020), 85-196.

As one might expect this is a remarkable and detailed treatment of a vast amount of literature. However, I find one cause to question Brakmann. On p113 he observes the use of an active baptismal formula (“I baptize…”) in the Alexandrian literature, and observes its distinction from the passive use of other eastern churches (“The servant of God, N, is baptized…”), and its common ground with the Roman church. He deduces from this some Roman influence on Alexandria.

I do not think that this can be sustained. Critical in this is, of course, the evidence of Canones Hippolyti, in which an active formula is found, awkwardly combined with a baptismal interrogation derived from Traditio apostolica. Historically, and on the assumption that the Canones are Egyptian, this has been taken as (further) evidence for the active formula in Alexandria, though if I am right and the Canones are Antiochene or Cappadocian, then this indicates that the active and passive formulae are found alongside each other in Antioch in the fourth century (which is not unreasonable, as Chrysostom criticizes the active formula, which he would hardly do if such a formula were unknown to him.)

The active formula in Alexandria derives, I suggest, from the original syntactic dialogue taking place at baptism, in the same way that the now common (in the east) passive formula did. I do not think that there is a link to Roman practice. Indeed I do not think that the use of the formula in the west is ancient, but rather agree with E.C. Whitaker “The history of the baptismal formula” JEH 16 (1965), 1-12, that this came about due to growth in numbers being baptized, and the fact that the majority of candidates were infants.

More generally I have always been slightly sceptical about the often-heard assertions of a link between Roman and Alexandrian liturgical practice. The suggestion of a link on the basis of a common (but, I think, unrelated) active baptismal formula gives me no cause to abandon such scepticism.

2 Comments

Filed under Anything else, Canons of Hippolytus

New priest is but old presbyter writ large?

A recent conversation about when presbyters began to exercise liturgical functions (and I’m still none the wiser, though the significant point is that we should not assume that somebody called a presbyter in the first four centuries or so did so, unless there is evidence of other presbyters doing so in the same place at the same time), and in turn the point at which we should render “presbyter” as “priest” (with reference to M.R. James’ rendering of πρεσβῦτις as “priestess” in the Martyrium Matthaei) brought back memories of Fr Bown’s campaign against “priestesses” in the Church of England (I am showing my age), but also to the happier recollection of the delightful poem of Fr Forrest. Those unfamiliar with the name of Stanley Forrest will hopefully be encouraged to seek further.

I long to be a Presbyter,
A Presbyter or Priest,
And grow an elder’s whiskers,
Like the Esbyter or East,
A yard in length at lesbyter,
I mean, of course, at least.
I’m sure that they would operate
Like yesbyter or yeast,
And flocks would be incresbyter,
Tremendously increased,
At every major festival,
Each fesbyter or feast.
And though I’d look a besbyter,
I’d be a kindly besbyter,
A gentle and adorable
Apocalyptic Beast.
SJ Forrest, (1955)

1 Comment

Filed under Anything else

Just fancy that (2)!!!

“Stewart’s use of the current Coptic rite of baptism as the key for interpreting the earlier Egyptian sources… is problematic methodologically…. to read the sources from the interpretative lens of the current Coptic rite results in an anachronistic reading of those sources.” Maxwell E. Johnson, “Interrogatory creedal formulae in early Egyptian baptismal rites: a reassessment of the evidence” QL 101 (2021) 75-93, at 92-93.

“Two prayers following renunciation and profession occur precisely at this point in the Coptic order of Baptism… that this prayer follows both the renunciation and profession, as in the Coptic rite, may be suggested… ” Maxwell E. Johnson, The prayers of Sarapion of Thmuis: a literary, liturgical and theological analysis (OCA 249; Rome: PIO, 1995), 131.

Within the Coptic Order of Baptism, however, a brief prayer for the regeneration of the one who be baptized is also offered by the priest upon entrance into the baptistery… Sarapion’s Prayer 10 certainly may be read as corresponding to this…” Johnson, Prayers, 135.

1 Comment

Filed under Anything else

A webinar for John Collins

As John Collins turned 90 the indefatigable Bart Koet organized a webinar honouring his contribution to the study of diakonia. There are contributions from Sven Erik Brodd, Anthony Gooley, Anni Hentschel, Edwina Murphy, Pauliina Pylvänäinen, as well as from Bart Koet himself, and a response from the birthday boy and honoree.

The webinar was recorded and may be seen here.

Leave a comment

Filed under Anything else

The disappearing deaconess

A comment on the post below about the disappearing deacon has led me to read Brian Patrick Mitchell, The disappearing deaconess (Alexandra VA: Eremia, 2021).

Although there is some historical material here (some of which is outside the period of my competence), the book is also a contribution to the ongoing debate in Orthodox circles about the restoration of a female diaconate. As a matter of policy I never comment on internal issues relating to another part of Christ’s vineyard (DA1) which restricts me somewhat. Beyond that, Mitchell’s book is largely a work of theology, a field in which I can claim a complete lack of distinction.

I therefore limit myself to a few observations on the first chapter, which is concerned with history. Two points emerge from my reading.

The first is that Mitchell states that the first evidence for female deacons is found in Didascalia apostolorum which derives, he says, from the third century (“around 230”, p11). Sadly he appears to have overlooked more recent work on the Didascalia, which tends to date it somewhat later. As such we cannot be so sure that this is the first evidence. With due recognition of the uncertainties of interpretation of the 19th canon of Nicaea, I still often think that this is the first certain evidence of such an order. However, Mitchell believes that the female diaconate was a new institution in the church of the fourth century. Here I agree, and suggest that a later dating for the Didascalia material might strengthen his case.

My second major observation is that the attempt to deny any female diaconate or office in the first century or so of Christ-confession (pp5-10) misses the mark. In Original bishops I suggest that there may well have been female episkopoi and diakonoi in the first century, but that female leadership rapidly disappears with the re-institutionalization of the church as associational (whilst clinging on in separated communities). To accept this would do no harm to Mitchell’s thesis since, as he states in his preface, “History is not tradition. History becomes tradition only when it is handed down.” (pxi)

The book is a light reworking of a dissertation dating from 2017; it thus inevitable that the treatment of deaconesses in Testamentum Domini does not deal with my own (2020) contribution, though what it has to say (pp16-17) is largely fair. He notes Martimort’s suggestion that the Testamentum knew only of deaconesses from his sources (unlikely I think) and also suggests that there is a reaction against the presence of deaconesses. I don’t think either is correct; I think the Testamentum is just puzzled at this new order and doesn’t really know what to do with them!

I hope that the author and his readers and supporters will take these comments in the constructive spirit with which they are offered.

Leave a comment

Filed under Anything else, Didascalia Apostolorum, Testamentum Domini

A subdeacon’s sex-change

Carolyn Osiek, and Kevin Madigan, Ordained women in the early church: a documentary history (Baltimore MD: Johns Hopkins University Press, 2011), 70, note an inscription dedicated to “Alexandra, subdeacon.” They comment: “The office of subdeacon is known for men, but is otherwise unknown for women.” This intrigued me sufficiently to check the reference, which is given as BE (1963): 152. Sure enough the name of the subdeacon is given there as “Alexandra”. However, a full reference is given to Georgi Mihailov, “Epigraphica”, Bulletin de l’Institut archéologique bulgare 25 (1962), 205-209, here at 208-209. There Mihailov reads ὑποδιακάνον Ἀλέξαν[δ]ρος. Jeanne and Louis Robert in BE appear to have subjected him to gender re-assignment!

Leave a comment

Filed under Anything else

Euodia and Syntyche again

Richard Fellows draws our attention to an article on Euodia and Syntyche in significant agreement with ours.
I think that wraps that particular matter up nicely! Mind you, we got there first!!!*

*(Actually James C. Watts, “Did Euodia and Syntyche Quarrel?” Methodist New Connexion Magazine and Evangelical Repository 61/3 (1893), 24–29, got there first but his contribution was totally forgotten until Dr Stewart turned it up in the British Library!)

Leave a comment

Filed under Anything else

The interrogation in Egyptian baptismal rites

In response to my article The early Alexandrian baptismal creed: declaratory, interrogatory… or both?” Questions liturgiques 95 (2014), 237-253 (which came out in 2015(!)), questioning whether Egypt had ever known an “interrogatory” baptismal rite, Maxwell Johnson has responded, defending his position, in “Interrogatory creedal formulae in early Egyptian baptismal rites: a reassessment of the evidence” Questions liturgiques 101 (2021), 75-93. I have now drafted a response to his response which, I think, brings some valuable new considerations into play. It may be that I will have to revise my original position slightly, but if this new evidence is as significant as I think it is then the position to which I originally took exception, namely that the original form of baptismal profession in Egypt was an interrogation like that found in Traditio apostolica, is completely excluded,

I also think that the issues explored go beyond the narrow concern of the Egyptian baptismal rite, as it raises the whole question of the priority of “interrogatory” creeds over “declaratory” credal statements.

There is a definite church order aspect to this, as the discussion involves a consideration of the baptismal interrogations in Canones Hippolyti and the Sahidic version of Traditio apostolica.

I knocked the response in a couple of days (nights actually). Because it was written in haste and heat I let myself cool off and, whilst cooling off, posted the draft to academia.edu as a discussion paper, in the hope of guidance and correction from those equipped to guide and correct.

The discussion ended with no comment from anyone. From this I concluded that nobody was that bothered. However, I made some revisions, removed the academia discussion, and sent it off anyway… I can now announce that the result, “The interrogation in Egyptian baptismal rites: a further consideration” will appear in Questions liturgiques in due course. Whether anyone reads it is, of course, another question.

Here, anyway, is the abstract of the forthcoming article:
In response to Alistair C Stewart, Maxwell Johnson has presented arguments for continuing to see an interrogation in the original Egyptian baptismal rite. This article takes a fresh look at the question, suggesting that the evidence cannot lead to a certain conclusion on this point. Nonetheless, the form of the stipulatio, introduced into Egypt in the third century and previously unknown there, tends to indicate that the interrogatory baptismal rite, which employs this form, is a western phenomenon. It is possible that the interrogation entered Egyptian baptismal rituals as a result of the widespread Egyptian adoption of the stipulatio.

1 Comment

Filed under Anything else, Apostolic Tradition, Canons of Hippolytus

Ein Esel schimpft den anderen Langohr

OUP has recently sent an email warning us of predatory journals. Since JTS charges $4000 for making a publication open access the warning is timely indeed.

Leave a comment

Filed under Anything else

Presbyters in Papias

…and so, virtually, to Melbourne, where I had the pleasure of attending the Biblical and early Christian seminar of the ACU to respond to Stephen Carlson on “Presbyters in Papias”… what’s not to like?

Stephen argued that the term in Papias denotes a channel of tradition. I could not disagree; in response I suggested that this mirrors forming Jewish usage. Although the main evidence for this is later (M Erub. 3.4; M Aboth 1.1), we may note Mark 7:3 and par. as indication that this usage was ancient. In this context we might not overlook the significant presence of Jews in Hierapolis. Papias receives from the elders the traditions about Jesus.

Although I doubt that the Christian use of the term for an office has anything to do with Judaism, this usage is different. And so I revise, or at least qualify slightly, the opinion in Original Bishops that presbyteros has no Jewish heritage. It does not when we speak of the presbyters within communities, but perhaps does so when the bishops of individual churches, gathering together in part as agents of tradition, refer to themselves as the presbyteroi of a particular place. Paul Bradshaw had already pointed out to me the usage at Exodus 24:1 (LXX) and Numbers 11:16–17 (LXX); this usage is thus consistent.

The essay will appear in a book on presbyters to be published in WUNT and edited by Bart Koet. We look forward to this.

1 Comment

Filed under Anything else, E-rrata

More on James and the church orders

In continuing to preach through James, and today discussing speech acts (in debt in particular to J.L. Austin) in the context of James 3, I recollected reading Dale C. Allison, “A liturgical tradition behind the ending of James” JSNT 34 (2011), 3-18.

Allison, with reference to James 5:13-20, suggests that a “very primitive church order” lies behind this part of James. Quite what he envisages a church order to be is less clear; though he does have some reference to prayers in Testamentum Domini, and to Constitutiones apostolorum and to some material the Didascalia, he also cites a number of other early Christian texts, including Polycarp and I Clement, in support of his case.

I think I would say that rather than being influenced by a church order, the epistle and the church orders draw on the same fund of catechetical material.

Leave a comment

Filed under Anything else, Church orders in genera(l)

James and Paul on faith and works

Apart from all the Bach, one of the joys of having a German organist of Lutheran background, as I do at one of my churches, is the opportunity to bait him regarding the erroneous Lutheran reading of Paul.

Readings from James as the epistle over the last and next few Sundays are an absolute gift in this regard! However, arguing in my homilies during these weeks, as I did at a conference in Tilburg many years ago, that the epistle represents the content of baptismal catechesis (a position of which I am more convinced than ever) it dawned on me today that the supposed contrast between faith and works in 2:14-17 is completely unrelated to the Pauline discussion with the works of the law in Jewish circles, but is basically and simply saying that those who claim to have faith in Christ should act in accordance with that faith. Was Paul even that important in Jewish-Christian circles in the period prior to the Bar Kosiba revolt that anyone would want to take issue with him?

It is much the same content as the, likewise catechetically originating, Matthew 7. Or Canones Hippolyti 37, certainly reflective of catechesis: “Thus somebody who says ‘I have been baptized and received the Body of the Lord’ and feels comfortable, and says ‘I am a Christian’, yet is a lover of selfish desires and is not conformed to the commandments of Christ, is like somebody who goes into a bath covered in dirt, and leaves without rubbing himself, since he did not receive the burning of the Spirit.”

We may finally note in this respect Athenagoras Legatio 11.4, stating that Christians manifest their teaching less by word than by deed. In this part of the Legatio Athenagoras is speaking of the contents of catechesis.

Quite probably the lack of connection between James’ teaching on faith and works and that of Paul has been argued previously (and if any passing Neutestamentler can give me any references to such an argument I would be grateful indeed). However, it is surely the recognition of a debt to catechesis that is the truly decisive argument here.

5 Comments

Filed under Anything else, Canons of Hippolytus

Tertullian De baptismo 17.5

In Tertullian De baptismo 17.5 we read: quam enim fidei proximum videtur ut is docendi et tinguendi daret feminae potestatem qui ne discere quidem constanter mulieri permisit? Taceant, inquit, et domi viros suos consulant.

The issue is with the phrase qui ne discere quidem constanter mulieri permisit. Does constanter go with permisit or discere? In either event, what might it mean? A check of various translations betrays a certain liberty with the text to make sense of it. Thus Evans, for whom I have the utmost admiration, takes constanter with discere and renders: “…he did not allow a woman even to learn by her own right.” I find it hard to assign such a meaning to constanter. Moreover, did Paul really forbid women to learn? It seems a stretch.

There is only one extant MS of the text; the editio princeps used a further MS, now lost, where for discere it reads docere. Is this a better reading? Or might we account for both readings by emending to dicere? As such constanter belongs with permisit, which is more natural, and the entire sentence makes complete sense: “… who consistently would not even allow a woman to speak.”

This issue came up at dinner with friends last night and the possible solution came after a sleepless night turning it over in my mind! My question to them (and you) is whether this is a brilliant emendation or the desperate contrivance of an indifferent Latinist.

3 Comments

Filed under Anything else

What deacons did: link

As intimated in a previous post the papers from the online deacons seminar have now been posted and can be seen here:

https://www.tilburguniversity.edu/research/institutes-and-research-groups/csec/activities

Papers are by Gerard Rouwhorst on Ephrem, Andreas Mueller on Chrysostom, and summary statements from Esko Ryökäs, Bart Koet and Edwina Murphy.

Leave a comment

Filed under Anything else

The disappearing deacon

This week has seen another three online seminars as part of the “What did deacons do?” project. When the recorded versions are available I will post the link.

At the conclusion of the discussion questions were raised about what might be included in a summary chapter to conclude the book based on the project. Discussion had indicated that the pattern was one of decline in the significance and role of the deacon in the fourth century, and thought was given that this might need some explanation.

My own suggestion is that this is the result of change in the nature of episkopoi, who gain bigger dioceses (note the legislation against chorepiskopoi) and a result of this, in turn, the increase in the number of presbyters. As the aboriginal episcopal function of charity disappears the role of the deacon as administrator of this episcopal charity also disappears. Moreover, as presbyters grow in importance and numbers, assistantship turns into assistance not to the bishop but to the presbyter. Of course there are exceptions; Rome is distinct as a relatively small urban diocese with a large extra-diocesan responsibility, and the community of the Testamentum Domini has a bishop (and presbyters) who fasts and prays and doesn’t do anything else, so it’s all left to the deacons! But in other sources, such as Ephrem and Chrysostom (discussed this week), we observe the diminution of the role in the fourth century and beyond. The evidence that might indicate a more active role is in the church orders, but as is often remarked, these are archaeological, and tend to repeat material which is traditional, but no longer reflects real conditions, and therefore have to be used with great care. Thus when Canones Hippolyti states that the deacon accompanies the bishop this is actually from Traditio apostolica, and is in any case a mistranslation by the Arabic translator due to misunderstanding the Coptic translation from which he was working. I am sure that the original Greek verb was προσκαρτερέω.

Rather unfashionably, might I also suggest that the development of woman deacons in the latter part of the fourth century might in turn result from this diminution? In other words, if a role is not that important, then it might be entrusted to a woman!

4 Comments

Filed under Anything else, Apostolic Tradition, Church orders in genera(l), Didascalia Apostolorum, Testamentum Domini

Darrell Hannah on Epistula apostolorum

Recently appeared is Darrell Hannah, “The Vorlage of the Ethiopic version of the Epistula apostolorum: Greek or Arabic?” in Meron T. Gebreananaye et al. (ed.), Beyond Canon: early Christianity and the Ethiopic textual tradition (London: London: T&T Clark, 2021), 97–116. Fr Darrell is nearly a neighbour, so giving this a puff is a particular pleasure.

The church order connection (I always try to find one) is in his reflection on the apocalypse of Testamentum Domini. The relationship between this apocalypse and that preceding the Epistula in the Ethiopic witness (the Discourse in Galilee). The relationship between these two apocalypses has long been an interest to me, so it is a boon to see the evidence laid out so clearly. Fr Darrell actually suggests that the Epistula itself may have been a source on which the apocalypse of the Testamentum drew. This would make sense given the recent ascription of all this material to an Asian provenance.

Although nowhere near as accomplished as Fr Darrell in examining this material, I have for a long time taken a punt on the Ethiopic being a direct translation of the Greek. In particular I had in mind the passage where Jesus speaks of the Pascha which the disciple who is released from prison will keep: he refers to “that which is in my remembrance and my agape” (in the Coptic) or “my agape and my memorial” (Ethiopic). The Coptic translator seems to assume that the “memorial” is the Eucharist. To me it seems more probable that a distinct rite is intended, and that the Ethiopic translator has correctly rendered the Greek (which may well be μνημόσυνον.) The statement of an expert on this material that the Ethiopic is taken directly from Greek, and not via Arabic, renews my confidence.

8 Comments

Filed under Anything else, Testamentum Domini

Water is best… for breakfast

Now appeared in advance publication on the JTS website (prior to its appearance in print in the October (sic) issue) is my ἄριστον μὲν ὕδωρ: ancient breakfasts and the development of eucharistic foods.

Abstract:
Although there is evidence for eucharistic celebration in the context of an evening cena in the earliest period, this celebration comes to be transferred to the morning, particularly to Sunday morning. This might bring about significant change in the celebration, part of which might lie in the foods employed, and their quantities. On the basis of an examination of the evidence for daytime eating in Graeco-Roman antiquity, the suggestion is made that eucharistic foods employed in many circles subsequently seen as deviant were standard breakfast foods, and that abstinence from wine reflects this context. Thus the use of water in the eucharist, rather than denoting an ascetic bent in some early Christian circles, simply reflects the transfer of the eucharistic meal from the evening to the morning.

On the very day this was published the clergy of the Church of England had a letter from the Archbishops of Canterbury and York stating, among other things, that “The elements are to be bread and wine and no other substance.” I might wonder whether there is a connection… but doubt it. However, just to play safe, I have now removed the cheese and olives from the tabernacle.

Those unable to access the JTS site are invited to ask an offprint in the usual way.

Leave a comment

Filed under Anything else

On Johannine apples and Epicurean pears

A correspondent on the question of Epicureanism and Johannine Christianity suggests that the conclusions of Fergus King’s book are almost foregone, as this is a comparison between apples and pears.

I have been giving this some thought, not the least since, when I was a country parson, I had an orchard with a variety of trees which gave fruit from June to October. Pears and apples are different, we know, though not as different as, say, apples and bananas. Apples and pears can cross-pollinate.

So let us put ourselves into the shoes of a Wittgensteinian spaceman. On finding my orchard and fruit-cages, he would rapidly determine that these are edible fruits (I leave out my nut trees at this point!). He would rapidly distinguish between fruit on trees, fruit on canes, and fruit growing on the ground. The cherries, peaches, plums, and apricots would also be clearly distinct as soft fruit. The apples and pears, however, growing on similar trees, fruiting at the same time, and each producing a hard fruit, would have a manifest similarity. Our scientific spaceman only then begins to observe the differences. Rightly he concludes that apples and pears are distinct, though this is the result of a closer examination.

In studying early Christianity we are spacemen coming from another planet. There are other spacemen who have suggested that Epicureanism and Christianity are closely related. After all, they are growing in the same ancient Mediterranean orchard. So this is an assertion which needs to be examined, even if the assertion ends up, perhaps obviously in retrospect, as baseless.

The fact that Christianity, like apples, appears in a variety of species, some of which are perhaps closer to other systems of thought and faith, means that the question has to be narrowed down. The absence of evidence of psychagogic practices, and the indications that there is no aspect of memorializing in the Johannine ritual meal, means that there is less overlap between this form of Christianity and, say, the Pauline. But even then, Johannine and Pauline Christianity are apples… Epicureanism is a pear. Or perhaps a banana.

2 Comments

Filed under Anything else

How (not) to write liturgical history

A recent conversation in another forum about Wittgensteinian spacemen reminded me that I had this lurking on my hard-drive. Originally a product of my time at Seminary (not altogether wasted then!) I dragged it out of the recesses of my mind for a lecture in around 2012 on the reconstruction of ancient liturgy. Having remembered it, I thought it worth sharing…


Several hundred years after the destruction of the planet earth, archaeologists and historians from the planet Zog begin the scholarly study of earth’s civilization, and have a particular interest in liturgical and religious practices… A leading journal carries the following article:

A new fragment from the Methodist hymn book:
climbing and veiling in 18th century Methodist liturgy

The study of the liturgy of the Methodists, a Christian grouping from the eighteenth century, has been limited by the lack of available written sources. However a recent discovery of fragments from a leaf of the Methodist hymn book may cast new light on an obscure area.

The text is given first, followed by an attempt at reconstructing the liturgy which lies behind it.

Hark the herald angels sing
“Glory to the newborn King!
Peace on earth and mercy mild
God and sinners reconciled”
Joyful, all ye nations rise
Join the triumph of the skies
With the angelic host proclaim:
“Christ is born in Bethlehem”
Hark! The herald angels sing
“Glory to the newborn King!”

Christ by highest heav’n adored
Christ the everlasting Lord!
Late in time behold Him come
Offspring of a Virgin’s womb
Veiled in flesh the Godhead see
Hail the incarnate Deity
Pleased as man with man to dwell
Jesus, our Emmanuel.
Hark! The herald angels sing
“Glory to the newborn King!”

Hail the heav’n-born Prince of Peace!
Hail the Sun of Righteousness! [lacuna]

Unfortunately the rest of the text is missing, but the Methodist provenance is clear as the fragment’s typography, paper and numeration fit with the other available fragments of the Methodist Hymn Book.

We intend to argue that this liturgical fragment demonstrates close similarity between the liturgy of Methodists in the eighteenth century and that of Roman Catholics in the same period, in particular that both celebrated the rite known as benediction. However, there is also a ritual, namely climbing into a roof, which has not clearly been attested before, but which enables us to understand a number of references in contemporary liturgical sources.

It is to this ritual that we turn first. The reference to angels in the first line is almost certainly a reference to angels (heavenly beings) which are found in roofs in some English churches of the period, for instance those found in the excavation of the church of S Wendreda in March.angelfoor

We may thus surmise that the congregation is being told that the angels are singing and that they are to listen. The text which the angels sing, and to which the congregation is to listen, is then found in the following lines:

“Glory to the newborn King!
Peace on earth and mercy mild
God and sinners reconciled”

What follows is a rubric:

Joyful, all ye nations rise
Join the triumph of the skies.
With the angelic host proclaim:

Since the skies are the place in which angels dwell, here represented by the church roof, I suggest that the congregation is being directed to climb up to the roof in order to sing along with the angels, joining with them in the line “Christ is born in Bethlehem.” If such a reading is correct, than this in turn illuminates other liturgical fragments of the period which have previously remained obscure, in particular references to singing alongside angels, such as the following from the BCP of 1928:

Therefore with Angels and Archangels, and with all the company of heaven, we laud and magnify thy glorious Name; evermore praising thee, and saying, HOLY, HOLY, HOLY, Lord God of, hosts, Heaven and earth are full of thy glory: Glory be to thee, O Lord Most High. Amen.

It has previously been suggested that, given the appearance of angels in a roof-space, there should be movement towards the roof by the congregation at this point, but for the first time there is clear evidence that such a ritual actually occurred.

The means by which the congregation is to mount the roof is uncertain, though it is possible that liturgical ladders were employed. This in turn might explain the appearance of a ladder in the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem.liturgicalladder

The congregation, by now in the roof, is then to sing antiphonally with the angels, singing the line “Christ is born in Bethlehem”, here joining in with the song which the angels are singing, and then listening to the angels repeat the refrain, “glory…”.

Having established that the fragment supports the hypothesis of a rite of liturgical climbing into a roof space we may proceed to examine parallels which are more securely founded, namely the witness that the hymn bears to the rite known from the closely related cult of Roman Catholicism of the same period termed “benediction”.

It is in the second verse that the possible linkage with benediction appears as it makes reference to Christ appearing in the liturgy (“Behold him come…”) The means by which this appearance occurs is not clear; however, the reference to veiling (“veiled in flesh”) may be significant. Recent research on benediction in Roman Catholicism in the same period has speculated on the use of a veil in the liturgy. Whereas the purpose of this veil is unclear, it may be that the presence of the Godhead is initially hidden behind the veil and then slowly revealed. This in turn illuminates the text found among the Hymns Ancient and Modern fragments: “O Christ, whom now beneath a veil we see…” “Flesh” is another word for “meat”, at least in the cognate Germanic languages (so Flemish, fleis, German Fleisch); this obscure phrase indicates that the veil is made of a slice of meat.

We may further wonder whether this text is likewise not one which accompanies benediction, and enquire whether the recently discovered Ancient and Modern fragments, on this basis, have a Methodist provenance.

Although the reference to the veil is not altogether clear, the link with the liturgy of benediction is secured through the third verse of the fragment: “Hail the sun of righteousness.” For although many details of the practice of benediction are obscure, in particular the precise role played by the veil, it is clear that the ritual employed an object which looked very much like a stylized sun; an example is given in the following figure.

monsterants

It is perhaps this object which the congregation is greeting as they “hail the sun of righteousness”, singing with the angels from the roof-space as the object of devotion, the sun, is slowly unveiled. Again, the reference is to the manifestation of the Christian deity, Christ, also known as the Sun (vl Son) of God, whom the congregation greets.

For all the continuing uncertainty, this fragment establishes that the early Methodists practised the same liturgy of benediction known to Roman Catholics in the same period; further research may explore what further common liturgical ground the two occupied. Beyond this, the rite of climbing the roof is now demonstrated to have occurred, and so other references to this rite may appear in new light.

Leonel Dix Mowinckel


As a postscript, I had an enquiry from the library about copyright (seriously!) when I circulated this in advance of the lecture. I told them that the Planet Zog had waived reproduction charges due to the high cost of bank transfers outside the solar system. I realize now that I should have said that this was a more advanced civilization, and had abandoned copyright fees altogether!

4 Comments

Filed under Anything else

Epicureanism and the Gospel of John

27346_00_detailNot strictly church orders (actually, not at all!) but the arrival of Fergus J. King, Epicureanism and the Gospel of John is an excuse to give a shout-out to an old friend, and a plug for the book. In addition, the themes addressed are likely to be of interest to those concerned with our ancient church orders.

The clue is probably in the title… this is a comparative study of Epicureanism and the fourth Gospel. In asking the question as to what the two schools have in common, the author concludes that there isn’t much, for all the superficial similarity. This conclusion is reached through an examination of the schools’ doctrine of God, teaching about death, on their fundamental principles (each of which subjects forms a chapter), and in two chapters on the ritual life and the internal organization of the schools (here the intersect with church orders emerges.)

Of course, this does not mean that there were not occasional overlaps between the practices of Epicurean and Christian groups in antiquity (for instance in the exercise of psychagogy), but the Johannine school was not one of them and, as the author points out, whatever the degree of social and cultural overlap there were significant ideological differences. Thus the author begins with a fictive Epicurean, and asks how simple a transition it might be to for him to adopt Johannine Christianity. The answer, in the conclusion, is that it would involve conversion, not simple re-alignment.

As I believe I have suggested previously, the value of comparative studies in the history of early Christianity lies as much in the differences as in the similarities between the comparanda. The work of comparison sometimes allows what is distinct in Christian circles to stand out in new light. As examples we might take the Corinthian congregation, which seems to exhibit a greater degree of social differentiation than most associations, or the extent to which Christian associations were trans-local and networked across and between cities and provinces by contrast to most ancient associations. This book exhibits this neatly with regard to the comparison of Johannine Christianity and other ancient schools, particularly reminding us of what is central in the Johannine tradition, as indeed of what is central in Epicureanism.

Post-publication PS: In the comment below, Fergus King offers readers a chance to buy the book at discount!

 

1 Comment

Filed under Anything else

The time of the resurrection

I have previously posted on the fragments of Melito De anima et corpore.

Although I do not have full access to the witnesses, I have the Syriac under the name of Alexander of Alexandria and the Coptic under the name of Athanasius through E.A. Wallis Budge, Coptic homilies in the dialect of Upper Egypt (London: British Museum, 1910).

My reading today was undertaken as a spiritual exercise at a time when normally I would be saying mass (but was prevented from doing so by government regulation), but inevitably did not stay so. I observed that whereas the Coptic states that Christ rose from the dead “in the third (hour) of the day” (ϩⲙ̄ⲡⲙⲉϩϣⲟⲙⲛⲧ ⲛ̄ϩⲟⲟⲩ) the Syriac reads “on the third day” (ܠܬܠܬܐ ܝܘܡܝܢ).

Whereas it might be obvious that the Syriac has rendered τῃ τρίτῃ τῆς ἡμέρας as though it were τῃ τρίτῃ ἡμέρᾳ (a simple enough mistake, given that this is a familiar phrase) there is more. Epistula apostolorum 15 implies that the paschal vigil is to conclude at 3am, a direction made explicit in Didascalia apostolorum 5.19.6 (part of chapter 21 in the Syriac.)

On the assumption that the reading of the Coptic is correct this all implies that there was an established pattern of maintaining the vigil until 3am in Quartodeciman communities, a suspicion now confirmed by Melito. All I need to do now is persuade my parish that this is the best time for the Easter vigil!

Leave a comment

Filed under Anything else, Didascalia Apostolorum

Office, and appointment to office, in early Christian communities

Some years ago I was invited to contribute an essay to a forthcoming Cambridge History of Ancient Christianity. This volume contains essays setting out the status quaestionis and proposing new avenues for enquiry.

My given subject was office and ordination.

I should have known that something was wrong when the publisher sent a pdf contract and would not accept an electronic signature. I was supposed to print, sign, scan and send. I told them that that if they wanted a “real” signature they should have the courtesy to send a “real” contract with a stamped return envelope and not expect me to do their clerical work for them. They said they couldn’t. I said they could write the essay themselves. They sent a paper contract. I sent it back without a stamp.

If you think you can see a rant against the shenanigans of publishers coming on, you are right. They are, as always, paying in tommy. If you don’t know what this rather obscure phrase means, it is a system of reward by which payment is made in goods, not money,  goods which can only be obtained from the company making the payment in the first place. This system has been illegal in the UK since the Truck act of 1831 (now incorporated into new legislation) but is still widely used by academic publishers. English-speaking readers may recognize the origin of the term “tommyrot.”

I wrote the essay. The editors were happy but then, under pressure from the publisher, stated that they considered it too long. David Parker, I recollect, used to say that Bultmann carved up the Gospels with the delicacy of a college servant cutting a pie. They took the same approach to my essay (although, to be fair, they quoted Tertullian, who described Marcion as editing not with a scalpel, but a sword, and were entirely open about what they were doing, and why.) After seeing what they had done I had little choice but to do the same myself, using the same approach but retaining what I hope were the more interesting bits.

Now doubt the book will come out in due course, swelling the publisher’s coffers and doing little for my reputation. I have, however, posted the original and uncut version on academia.edu. Quod scripsi, scripsi. Enjoy!

2 Comments

Filed under Anything else

The motivations for a wineless Eucharist

Last year at the Oxford Patristics conference I gave a paper entitled, “Άριστον μέν ύδωρ: Ancient Breakfasts and the Development of Eucharistic Foods” in which I argued that the common phenomenon of finding eucharistic meals celebrated without wine might be attributed not to ascetic motivation but to the common pattern of breakfast foods in Graeco-Roman antiquity which tended to reject the use of wine at breakfast as socially inappropriate. The most common breakfast food was bread, often accompanied by water.

Paul Bradshaw has written an assessment of the discussion on this point between myself and Andrew McGowan which may be read here; it was due to be delivered at NAPS, an event which was, of course, cancelled. As one might expect it is a balanced assessment. I comment no further but invite readers to read.

 

Leave a comment

Filed under Anything else

Timothée : Sur la Pâque

9782204131582-5dcc24aad0a90Newly appeared is Pierre Chambert-Protat, Camille Gerzaguet, Timothée : Sur la Pâque. Édition princeps et critique, traduction française, introduction, notes et index (SC604; Paris: Cerf, 2019).

This is a text regarding issues in timing the Pascha, which the editors persuasively argue derives from Asia, and slightly (but only slightly) less persuasively from a period prior to Nicaea.

A new text is always exciting, and this is of exceptional interest and importance.

Certain points of personal satisfaction emerge. Firstly, having long suggested that the reason why Quartodeciman practice was objectionable to those who did not keep a Sunday Pascha, or any Pascha, was that the fourteenth might concur with a Sunday, and thus take precedence, because in this event the Sunday would be marked by fasting, I now find this explicitly stated by Timothy in De Pascha 13. I also recollect suggesting that the Quartodecimans need not have used Nisan as their “fourteenth”, and again find that this suggestion is confirmed as a practice in some quarters by Timothy De Pascha 15 (a polemic against appeal to the Acta Pilati, the significance of which is not immediately clear but explained by the editors in the introduction.)

Beyond this personal satisfaction, the text is a gold-mine regarding issues of paschal practice in Asia. Thus we also have a statement of Pascha as deliberately anti-Jewish (by contrast to the attitude of vicarious fasting lying behind the Quartodeciman source of Didascalia 21) made clear in De Pascha 18.

The editors suggest that Timothy is aiming his polemic against four groups, only one of which is characterized as Quartodeciman. My reading (admittedly only a cursory first reading of a text to which I will return often) indicates that these are all in some sense Quartodeciman groups, and that the arguments are connected; the first group is the “evening” Quartodecimans of whom Apollonaris of Hierapolis is a representative, who held an evening Pascha as the commemoration of the last supper at the same time as the Jewish Pesaḥ (and appealing to a synoptic chronology). The other groups whom Timothy opposes are, I suggest, offshoots of Quartodeciman practice. As Christians became more removed from Jewish practice they could no longer employ Jewish calculations of Pascha, leading to all sorts of confusion in Quartodeciman circles, which are already coming about in the 170s.

Timothy’s own opinion of the proper computation of the Pascha is less clear, which leads me to wonder whether he was in some sense an apologist for the Nicene settlement of the Paschal question. This would fit his rhetoric, and the indications that some sort of triduum is forming, rather than a unitative Pascha. The absence of reference to the equinox does not invalidate this thesis, as it might be taken as assumed and known. If the text derives from a period immediately after Nicaea the later issue of the protopaschites would not have yet arisen.

The purpose of this post, however, is less to ask questions of the editors, but to thank them for their work in bringing this fascinating and vital text to light, and to encourage you all to get your copy here.

Leave a comment

Filed under Anything else, Didascalia Apostolorum

Cyprian of Antioch and Magic in the Church Orders

Magic and divination were an integral part of ancient society. Even after the rise of Christianity, the luring power of diviners, sorcerers, astrologers and the like were felt in cities around the Mediterranean. Magic (to use a not unproblematic umbrella term) was strongly linked to idolatry, in Christian perspective anyway. No surprise bishops and other Christian teachers were fighting against its influence. The Church Orders forbid the practice of magic from its beginning. The author of the Didache writes (2.2): “you shall not practice magic, you shall not practice witchcraft”, and the author of the Traditio Apostolica requires that practitioners of magic stop it in order to be taught. (16: “A magus shall not even be brought forward for consideration. An enchanter, or astrologer, or diviner, or interpreter of dreams, or a charlatan, or one who makes amulets, either they shall cease or they shall be rejected.”) The latter text was incorporated in the Apostolic Constitutions, written towards the end of the 4th century, probably in Antioch.

When I looked through the Christian literature of that time, I came across an interesting legend which seems to preach exactly that same claim. The “conversion of Cyprian” (probably early 4th century) tells the story of Justina, a Christian virgin who is hassled by a man who fell in love with her. The lover is rejected again and again, until he takes the services of a magician, Cyprian of Antioch. The magician summons several demons in order to seduce the virgin, unsuccessfully. The prayers and the sign of the cross drive them off. When Cyprian recognizes the power of Christ and the church, he burns his magic books publicly and converts to Christianity.

Now is that story not the true propaganda for what bishops and Church Orders commonly demanded? Cyprian ceases his business, advertised by the destruction of his idols and the burning of the books (cf. Acts 19.19), in order to be granted accession, and baptism. Cyprian later becomes bishop, martyr, and saint, until the Catholic Church renounces his holy status in the 20th century…

The legend is tripartite. The “conversion” is most probably the earliest version of the legend (based inter alia on the story of Thecla and the magician in Lucians Philopseudes). Then comes the “confession”, a first-person narrative of Cyprians youth and infamous deeds as magician and his pact with the devil. The third part is the “martyrium”, it is of later date, but linked more to the conversion than to the confession.

Among the many differences between the conversion and the confession, the picture of the devil in the confession is the most striking to me (5.6): “His form was like a golden flower adorned with precious stones, and he crowned his head with stones that were twined together – the energies of which illuminated that plain, and his garment was no different – and when he enwreathed himself, he shook the land. Great indeed was the display around his throne of different ranks which laid down their forms and energies in subordination to him.” (trans. Bailey). And when Cyprian revolts against Satan, after having learned the true Christian power, the devil attacks him (corporeally) and almost kills him in an epic struggle. Only with the sign of the cross, Cyprian manages to free himself.

What I wonder is whether this description of the devil, his absolute corporeal form and the brawl with Cyprian is as original as the “confessions” imagination of the pact with the devil. I have not found any other instances of such “fights with the devil” in early Christian literature. Or is the scene interpolated and of a later date?

 

Bibliography:

Theodor Zahn, Cyprian von Antiochien und die deutsche Faustsage. Erlangen 1882.

Ludwig Radermacher, Griechische Quellen zur Faustsage: der Zauberer Cyprianus, die Erzählung des Helladius, Theophilus. Akademie der Wissenschaften in Wien 4, 1927.

Ryan Bailey, The confession of Cyprian of Antioch: introduction, text, and translation. Montreal 2009.

 

Leave a comment

Filed under Anything else, Apostolic Constitutions, Didache, Other church order literature

Roman holiday

tempodidioI was fortunate to be able to attend the recent incontro at the Augustinianum in Rome on the subject “Masculum et feminam creavit eos (Gen. 1,27): Paradigmi del maschile e femminile nel cristianesimo antico”, giving a paper on the deaconess in Testamentum Domini (an abstract of which may be found in a post below.)

I picked up my copy of the conference proceedings from last year, published by Nerbini International in the Studia Ephemeridis Augustinianum series under the title Tempo di Dio tempo dell’uomo: XLVI Incontro di Studiosi dell’Antichità Cristiana (Roma, 10-12 maggio 2018). It is an enormous tome, though sadly the church orders do not seem to make much of an appearance. It contains my essay, “The transfer from Sabbath to Sunday”, again flagged below, and an essay covering similar ground from Isabel Maria Alçada Cardoso entitled “La sinassi eucarestica domenicale: vespertina e/o mattutina?”

Although not church order related, I am especially interested to see the published version of a paper given by Alberto d’Anna entitled “Il digiuno romano del sabato: tra Agostino e gli Actus Vercelli”; the Roman sabbath fast has been of interest to me for some time, and as advertised below I have published on the subject. D’Anna’s essay is complementary in that he points out the rationale given by Augustine that Peter had fasted when doing battle in Rome with Simon Magus, on the sabbath. Again we recollect Bradshaw’s dictum that “When a variety of explanations is advanced for the origin of a liturgical custom, its true source has almost certainly been forgotten.”

At 701 pages, and covering the entire chronological and geographical spread of early Christianity, most readers will find something to engage and interest them. I cannot claim to have read all the papers yet, nor even those of direct interest, but will be dipping in for some time to come. You may wish to dip in yourselves… If your librarian can be persuaded to get a copy.

Leave a comment

Filed under Anything else

The invention of theology

http://www.shoestring-press.com/wp-content/themes/arras-theme/library/timthumb.php?src=http://www.shoestring-press.com/wp-content/uploads/2018/05/wedding-guest.jpg&w=630&h=250&zc=1

Very recently I had the privilege of assisting with the obsequies of Keith Bosley. Shortly before his death a new collection of his verse appeared, The wedding guest. The book came out at the wake and fell open to this poem, this short and vast masterpiece, typically  backhanded.

Mindful of the season in which we recall Οὗτος ἀφικόμενος ἐξ οὐρανῶν ἐπὶ τὴν γῆν διὰ τὸν πάσχοντα I offer this gem as greeting to the reader, as a memorial to the writer, as a thanks to Keith’s family, and to all as an encouragement to read the work of a master of his craft.

AFIKOMEN

At the end
of the Passover meal
the leader takes
a piece of matzo

set aside earlier
breaks it and hands it round
to signify
the paschal lamb

which is why
Jews are discouraged
from eating lamb
at this meal

then he pours out
the last cup of wine
for all present
plus Elijah

who has his own chair
should he come in
through the door
opened for him

to announce
the Messiah
but centuries ago
barbarians burst in

stood the bloodless rite
upon its head
and invented
theology.

(April 2001)

Leave a comment

Filed under Anything else

Daniel Vaucher on Peter of Alexandria

Though too modest to mention it himself, Daniel Vaucher has a new publication: “Glaubensbekenntnis oder Sklavengehorsam?—Petrus von Alexandrien zu einem christlichen Dilemma” Vigiliae Christianae 72 (2018), 533-560.

Abstract: The so-called Canonical letter (or περὶ Μετανοίας, “On Repentance”) of St. Peter of Alexandria, sheds light on a variety of means that Christians chose to avoid the sacrifice test under the Diocletian persecution. Canons 5-7 deal explicitly with slave- owners using their slaves as surrogates. St. Peter condemns these practices heavily, while at the same time he condemns servile obedience. In this, Peter is almost alone in early Christianity, when almost all Christians preached blind obedience. The article examines these canons, and contextualizes them with other Christian perceptions of ancient slavery. At the same time, the letter is important for the understanding of the Great persecution, its mechanisms, and the personal situation of St. Peter. Hence, the letter is discussed in regards to its transmission, and its context.

Leave a comment

Filed under Anything else

Euodia and Syntyche

Now published online is “Euodia, Syntyche and the Role of Syzygos: Phil 4:2–3” ZNW 109 (2018), 222–234.

Abstract: In Phil 4:2–3 Paul urges Euodia and Syntyche to unite with each other. He also addresses ‘true yokefellow’, and asks him to assist the two women. This paper disputes the almost universally held assumption that Paul was asking him to mediate a conflict between the two women. Rather, Paul is here calling the church leaders, Euodia and Syntyche, to have the mind of Christ and to foster unity among the Philippian churches, and the other church members to support them. The term ‘true yokefellow’ is a piece of ‘idealized praise’ and is Paul’s way of diplomatically correcting one or more church members.

I do not post the German abstract as I realize that somebody somewhere interfered with my version by turning “Gemeinde” at each point to a singular, whereas I had plurals, reflecting the plural nature of Philippian congregations even in a single Ortskirche.

This article is chiefly the work of Richard Fellows, though I have managed to get my name on it as co-author, mainly by exercising my editorial skills.

By way of an aside, to lighten up a rather quotidian post, we may note that this in part continues my argument in Original bishops that Euodia and Syntyche were patrons, episkopoi, of Philippian Christian associations. Those interested in ancient precedents for the ordination of women (among whom I am not numbered) may do better exploring the roles of these ancient female patrons than by examining the rather dubious and difficult evidence of the church orders regarding female deacons.

Thanks also to Richard Fellows, note the article is open access, and can be read from the link above.

 

2 Comments

Filed under Anything else

The path to Rome

In preparation for my appearance at the incontro of the Augustinianum soon I have posted a draft of my paper entitled: “From sabbath to Sunday: new evidence from Aristo of Pella” as a discussion session.

There have been some interesting observations. Come and join the fun at https://www.academia.edu/s/ffd9477cbf/the-transfer-from-sabbath-to-sunday-new-evidence-from-aristo-of-pella

1 Comment

Filed under Anything else

Dubious docetists: a new publication

I have just received my copy of Joseph Verheyden et al. (ed.) Docetism in the early church:the quest for an elusive phenomenon (WUNT 402; Tübingen: Mohr Siebeck, 2018). This includes my essay on Ignatius’ “docetic” opponents, given at the Oxford patristic conference back in 2015. I have made reference to this before, in the post on docetism and the Didachistic Eucharist. I will now record that I sweated blood over that paper. Hopefully it was worth it.

I concluded that “docetism” was not a useful category. I am interested to find that this conclusion is widely shared by other essayists in the volume; since there was no conferring either in advance of or since the submission of the essays this speaks volumes. There are some outstanding essays here; I particularly enjoyed Allen Brent’s philsophical sophistication in identifying enlightenment philosophy of mind as an obstacle to modern understandings of ancient christology, Paul Hartog’s examination of what Ignatius might have added to the kerygma in his polemical context, and Taras Khomych’s rather literate reading of the dance of Jesus in the Acta Johannis. These were my personal highlights, but all the contributions are excellent and worth reading. Beyond the big conclusion, which is that “docetism” is a term which should be abandoned as useless, I was glad to find other points of agreement between other essays and mine, in particular Winrich Löhr’s conclusion that philosophical discourse lay behind a number of the christologies that are classified as docetic, Francis Watson’s observation that Ignatius only speaks of his “docetic” opponents’ denial of Christ’s suffering and not of their denial of any other aspect of Christ, and Jens Schröter’s acceptance of a Hadrianic date for Ignatius’ activity. However, given that there is a lot of common ground among the essays in terms of the materials examined, there is remarkably little redundancy.

The book is €134, which will put it beyond most individuals and many libraries. I am happy to share a pdf of my essay with any reader. My contact details can be found buried somewhere on this blog or on academia.edu. Alternatively leave a comment (if you give your address it will not be published on the blog as I can edit or delete comments before they are displayed.)

Leave a comment

Filed under Anything else

Laurence’s name

In response to my recent posting Richard Fellows asks whether Laurentius might be a “leadership name.”

It is possible, but may equally be a (Christian) slave name. Indeed, it dawns on me, slave-naming may be the (contra-cultural) basis for leadership names. According to Varro, slaves sold at the market at Ephesus might be renamed by a trader or buyer after the seller, or the region in which they were purchased, or the city where they were bought (Varro Ling. 8.9.21). Slaves might also undergo a change of name during the period of servitude, when transferred to a new owner: P. Turner 22, a contract for a slave sale from Side in Pamphylia, identifies the “merchandise”, a ten-year-old Galatian, as “the slave girl Abaskantis, or by whatever other name she may be known.”

Thus slave-naming practice provides a cultural context for Fellows’ suggestion of “leadership names” in the Pauline churches.

1 Comment

Filed under Anything else

On the martyrdom of Laurence

For some time I have been quietly putting together a note on the martyrdom of Laurence in third century Rome. In essence my intent was to defend the fundamental historical core of the legend that has been received against the somewhat reductionist approach of Franchi and Delehaye.

Today I find that somebody had got there first, namely Dom Bernard Green in a conference paper from 2008 entitled “The martyrdom of St Laurence reconsidered” to be found here.

Although this is not exactly the paper I was writing, it is close enough. We agree on the substantive and central points that Laurence, as deacon, had charge of the church’s goods (and charity) and that he died under torture. I do not have the same degree of confidence in the Liber pontificalis as Green, and might point out that the use of hot plates is an attested method of torture, but these are detailed matters. There is no point my producing a paper almost identical in substance and so rest content with this posting.

The one substantive point I would add to Green’s paper, which gives it pertinence to the blog, is that Laurence’s death under torture indicates that he might have been a slave, and not a free citizen as Delehaye seems to assume. This links to the discussion below with Daniel Vaucher about slaves as office-holders. It seems that still, in the third century, it is possible to find an office-holder of servile status in Rome.

3 Comments

Filed under Anything else

Translating the Epicurean Tetrapharmakos

In a seminar recently, conversation turned to the tetrapharmakos “four-part remedy”, a summary of the first four of the Kuriai Doxai, (the Epicurean principal doctrines) given by Diogenes Laertius in his Vita of Epicurus. It is also found in P.Herc 1500 col. 5, contained in Philodemus’ Adversus Sophistas, offered here with the usual apologies for the strange Greek display.

ἄφοβον ὁ θεός,
ἀνύποπτον ὁ θάνατος,
καὶ τἀγαθὸν μὲν εὔκτητον
τὸ δὲ δεινὸν εὐεκκαρτέρητον.

In particular it was suggested that translations in use lack a certain pithiness, given that this was a teaching and memory aid.

This caused me to pen the following, which sacrifices accuracy (and indeed four lines) in the interest of being memorable.

An Epicurean said “See,
Fear not God and face mortalitee.
To obtain what is good,
With evil withstood,
Is as easy as A B C D.”

No copyright is claimed! And lest anyone ask what the connection to church orders is, recollect the possibility that Epicurean communities might influence the organizational and liturgical arrangements of some early Christian communities, including the Didachistic community.

Leave a comment

Filed under Anything else

Marcion’s sabbath fasting

ReceQLntly published is my article “Marcion and the Roman Sabbath fast: a search for origins” Questions liturgiques 97 (2016), 194-204. It is recent, as the journal runs on a liturgical year which is approximately a year behind everybody else.

Although nothing to do with church orders, it may nonetheless be of interest to the same audience.

Here is the abstract:

This article examines the practice of fasting on the Sabbath found among Roman Christians and Marcionites alike. Whereas it has been suggested that Roman practice is derived from that of Marcion, this is seen as unlikely as Roman Christian fasting was uninterrupted from Friday to Saturday, whereas Marcionites kept a cena pura. The conclusion is that Roman Christian fasting is derived from the historic practice of Roman Jewish circles (where fasting on the Sabbath was an established custom). The origin of Marcionite practice is uncertain, although the practice of Jews or Christians in Pontus is a possible source.

Cet article examine la pratique du jeûne le jour du sabbat trouvé parmi les chrétiens romains et marcionites semblables. Considérant qu’il a été suggéré que la pratique romaine est dérivée de celle de Marcion, cela est considéré comme peu probable que le jeûne chrétien romain était ininterrompue de vendredi à samedi, alors que les Marcionites gardait un pura cena. La conclusion est que le jeûne romain chrétien est dérivé de la pratique historique de cercles juifs romains (où le jeûne le jour du sabbat était une coutume établie). L’origine de la pratique marcionite est incertaine, bien que la pratique des juifs ou des chrétiens de Pontus est une source possible.

A pdf of the publication can be sent on request.

2 Comments

Filed under Anything else

Quaestiones Melitonianae 3: fragments on baptism in Coptic

This is my third, and final, post in response to the enquiries of “Robert”, in comments below.

The final set of possibly Melitonian fragments left out of consideration in the recent re-edition of my 2001 work were omitted principally because they were first attributed to Melito after the work had gone to press.

Alin Suciu suggested, in a paper given in Claremont last year, that fragments published by Alla I. Elanskaya under the title “The Treatise on the Symbolics of Baptism and the Elements.” in The Literary Coptic Manuscripts in the A.S. Pushkin State Fine Arts Museum in Moscow (Vigiliae Christianae supp. 18; Leiden: Brill, 1994), 167-200 might represent fragments of a lost work of Melito.

I asked Dr Suciu whether he intended to publish this identification, but he stated that first he had to make new examination of the papyrus, in particular to see what further fragments might be put in place. I do hope he is successful, and look forward very much to publication.

Having said this much, I must admit to doubting the Melitonian provenance of these fragments. Their import is to discuss the interpenetration of water and spirit in the work of baptism, and the effect of the baptism of Jesus. This stoic approach is reminiscent of Tertullian in De baptismo. Spirit, however, said in the fragments to be a creation of God (thus indicating, as Suciu rightly says, an early date), is in Melito’s extant work less a person, or an object, but rather the property of God (Melito is functionally binitarian). Thus it is hard to see how spirit can be both a creature of God and the essence of God.

There is a certain link in that the fragments share with Melito’s fragment 8b the image of the sun being “baptized” nightly in the sea. However, this simply means that the authors share a stoic approach to Homeric exegesis (see, inter alia, Macrobius Saturnalia 1.23). It is also interesting that the fragments cite the conclusion to the pseudo-Hippolytean homily De theophania, which Dr Suciu, and others, believe to be an interpolation into the ps-Hippolytean work. I do not believe that it is, and so the fragments have cited this (?third-century?) text for some reason which, due to the fragmentary nature of the material, I cannot divine.

Although I do not agree with Dr Suciu that this is a lost work of Melito, it is certainly an important and early work. I am grateful to him for drawing it to my attention and for sharing with me the slides from his Claremont presentation. And I look forward with great excitement to his eventual publication.

2 Comments

Filed under Anything else

Quaestiones Melitonianae 2: the fragments on soul and body

round tuitA further response to the questions posed by “Robert” in comments below.

In my recent collection of Melitonian fragments I write:

There is a homily preserved in Coptic under the name of Athanasius, of which another version, attributed to Alexander of Alexandria, is extant in Syriac, which may well be the work of Melito, in whole or in substantial part. Further fragments of this homily are extant in Syriac, with some in Greek and a substantial amount in Georgian. This work would seem to be that On soul and body mentioned by Eusebius Ecclesiastical History 4.26

This is the simplified version! Actually there are no less than three Syriac witnesses to this material, one of which is also extant in Armenian (from Greek?) and (through Coptic) in Arabic and Ethiopic. In addition, attribution is made to a host of individuals apart from Melito (of Attica, says one witness!), such as Chrysostom and Epiphanius. I did not include this complex of fragments principally on grounds of length. To include such a (?complete) work in a book entitled On Pascha would be disproportionate. I did start preparing a version for inclusion, and every now and then I try to get my head round this material. I do believe that Gregor Wurst’s Habilitationsschrift included a synoptic presentation of all this material, but there is no copy in the UK of which I am aware. István Bugár, moreover, gave a paper on this material at the Oxford patristic conference in 2015, which we hope will appear in Studia patristica, in which an attempt is made at presenting a stemma of the versions.

If any reader wants to get an idea of these contents without spending a day trawling the catalogues of a research library, the Syriac version attributed to Alexander and the Coptic version attributed to Athanasius are both to be found in Wallis Budge, Coptic homilies in the dialect of Upper Egypt; edited from the papyrus codex Oriental 5001 in the British museum (London: British Museum trustees, 1910) with English translations. This book may be found on archive.org. S.G. Hall, Melito of Sardis On Pascha and fragments (Oxford: Clarendon, 1979) gives fragment 13 in English (this is one of the Syriac witnesses) and, as “new fragments” English versions of the Georgian.

I fear a deeper study will only be undertaken when I get the object pictured. However, a proper study of this work is surely a desideratum.

2 Comments

Filed under Anything else

Quaestiones Melitonianae 1: the Syriac apologia

In response to a request from “Robert” in comments below I am posting on the ps-Melito of Sardis, perhaps, better, Melito the philosopher, Apology.

“Robert” asks for “information.” I fear I have little. Previously I had read the apology simply with a view to whether it should be attributed to Melito of Sardis. Having decided fairly rapidly that it should not, I left it. Even now I cannot claim to have undertaken a deep study, beyond re-reading the document in W. Cureton, Spicilegium Syriacum: containing remains of Bardesan, Meliton, Ambrose and Mara Bar Serapion (London: F&J Rivington, 1855), available on archive.org, (from whom any English citations here are taken), reading Jane L. Lightfoot, ‘The Apology of Pseudo-Meliton’ SEL 24 (2007), .59-110, and a skim of Sebastian Toby Nichols, ‘The Gods of the Nations are Idols’ (Ps. 96:5): Paganism and Idolatry in Near Eastern Christianity, Diss. Durham, 2014, (Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/10616/). I have no particular knowledge or insight, so simply list what seem to be the key questions with some highly tentative answers and suggestions.

My initial uncertainty about calling the author “ps-Melito” or “Melito” comes about because, although it is possible that this is intended in some way to be a work of Melito of Sardis, it is also possible that this is a work which is entirely independent and by another Melito. The attribution in the title, and the statement that is was delivered in the presence of “Antoninus Caesar”, whereas obviously fictive, may be the fiction of a scribe intent on attributing the apology to Melito, but “Melito” was not an uncommon name. My feeling is that the author’s name was “Melito”; the characterization of this Melito as “the philosopher” is not one which would readily occur to a scribe with limited knowledge of the sophist of Sardis. The reference to Antoninus is, moreover, part of the fictive setting, rather than any scribal initiative, as one of the characterizations of the philosopher is that of a king who claims that he is bound to worship idols by virtue of his position. The answer is given that the king might lead his people in worshipping a true God. This indicates that an address to an emperor is part of the fictive construction.

Another question which is posed, and not answered here, is the original language of the document. Although some have argued for Greek the consensus seems to be moving in the direction of a Syriac original. Certainly there is nothing here which sounds like awkward translation. Whereas the work is clearly indebted to the Greek philosophical tradition, this does not preclude a Syriac original, as Greek philosophy was taken into Syriac speaking circles. Thus a Syriac original stemming from somewhere like Hierapolis (Mabbug) would not be unreasonable as a supposition.

An origin in Hierapolis would be consistent with the section in which the philosopher speaks of the origin of the gods in human heroes, with a catalogue of Syrian cults. However, Lightfoot suggests that this section, that which has received the most attention, is an interpolation. This is absolutely feasible; the speech makes far more sense, seems much more coherent, without this section. This, in turn, makes a Syrian origin less compelling, even while still possible.

Nichols suggests that this might be a product of the latter part of the second century. This is, again, plausible, especially if the Euhemeristic section is omitted. Lightfoot finds some possible indication of date in a part of the Euhemeristic section: “The Syrians worshipped Athi a Hadibite, who sent the daughter of Belat, who was skilled in medicine, and she cured Simi, daughter of Hadad, king of Syria ; and after a time, when the leprosy attacked Hadad himself, Athi entreated Elishah, the Hebrew, and he came and cured him of his leprosy.” Here, rather than a reference to the story of Naaman, she sees a reference to the Historia Addaei, and so suggests a terminus a quo in the fourth century. I am less than convinced; in any event, this is from a section which may be interpolated.

I am also unconvinced by any suggestion that there is literary dependence on the Apology of Aristides. Certainly there is some common material, but nothing which is unique; what they hold in common is the lingua franca of early Christian apologetics.

Finally I note that “Robert” has picked up on the reference to the final dissolution of the world by fire: “So also it will be at the last time; there shall be a flood of fire, and the earth shall be burnt up together with its mountains, and men shall be burnt up together with the idols which they have made, and with the graven images which they have worshipped; and the sea, together with its isles, shall be burnt.” There seems to be a consensus that this is a reference to II Peter. My feeling is that this refers, rather, to the ekpyrosis known in stoicism.

I am grateful to “Robert” for causing me to re-read this Bekehrungspredigt (a better characterization, perhaps, than “Apology”.) Possibly, one day, I may find time to return to it to produce something more coherent than this.

2 Comments

Filed under Anything else

The Pseudo-Nicaean Canons

The council of Nicaea undoubtedly played an immense role in the development of the Christian Church, so it is no surprise that the canons of the council were of major importance to the early canonists. Not surprisingly too, the material ascribed to Nicaea is not small, as bishops and presbyters and scribes of all sort produced pseudonymous material to strengthen their case. What comes as a surprise is the fact, that most of it is not transmitted in Greek, but only in Coptic, Syriac or Arabic.

Stewart has produced a critical edition and translation of one of these documents, the Sententia Nicaea. (A.C. Stewart: The Gnomai of the Council of Nicaea. Critical text with transl., introd. and comm. Piscataway 2015) Other than their transmission, they have nothing to do with Nicaea at all, as far as I know.

Another set of material runs danger of being confused with the Sententia, namely “die arabischen Kanones des Nicaenums”, or, as I would name them, the Pseudo-Nicaean Canons.

The Arabic material is found in the canonical collection of Macarius (14th century), s. Riedel 1900, p. 121 ss., in which the Nicaean material is grouped into 4 books. The second book consists of these 84 Arabic canons, which were translated into Latin by Echellensis as the eorundem sanctorum patrum 318 sanctiones et decreta, published in Mansi, Sacrorum conciliorum nova et amplissima collection, 1759, vol. 2, p. 981-1010. As mentioned in the previous post, a recension of it found its way into the Kitab al-Huda. This Arabic version was for a long time the only known version, hence the common name. Other than the shortened version of the Kitab al-Huda, there is no edition or modern translation.

More recent investigations pointed to the existence of the Syriac set of Pseudo-Nicaean Canons. They are linked to the name of Bishop Maruta of Maipherkat (4th/5th century), who supposedly translated the original Greek material into Syriac. The origin of the Pseudo-Nicaean Canons remains a mystery, though, and I feel more comfortable with Vööbus’ thesis of a grown tradition or living literature, that has its roots with Maruta and the early 5th century. I also cite Georg Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur, vol. I, p. 588:

“Sicher waren die in Frage stehenden falschen Kanones von Nizäa schon vor 489 von der Kirche in Persien rezipiert, da eine so klare Anerkennung des römischen Primates, wie er in Kan. 2 (bei Maruta) ausgesprochen ist, nach der endgültigen Scheidung zwischen Römern (Griechen) und Persern nicht mehr denkbar ist. Die Geltung einzelner Kanones ist aber schon früher bezeugt…”

The Syriac version is edited and translated by A. Vööbus: The canons ascribed to Mārūtā of Maipherqaṭ and related sources. Louvain 1982 (CSCO 439-440), and translated into German by O. Braun: De sancta Nicaena synodo: syrische Texte des Maruta von Maipherkat, nach einer Handschrift der Propaganda zu Rom. Münster 1898.

Note that there are significant differences between the Arabic and the Syriac recensions, not only in the number of canons (84 in the Arabic, 73 in the Syriac) and the order of the material, but also in content. Depending from the Arabic set, there is again an Ethiopic version as part of the Senodos, ed. and transl. by P. Maurus a Leonessa: La versione etiopica dei canoni apocrifi del concilio di nicea secondo i codici vaticani ed il fiorentino, in: Rassegna di studi etiopici 2 (1942), p. 29-89. There is no comparative study of the different recensions, as far as I know, but see also:

  • F. Haase, Altchristliche Kirchengescihchte nach orientalischen Quellen, Leipzig 1925, p. 247-276.
  • Hefele/Leclercq, Histoire des conciles, vol. 1, p. 1139-1176, 1203-1221.
  • G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur, vol. 1, p. 586-593.

So, are these Canons a Church Order?

3 Comments

Filed under Anything else, Other church order literature

Melito on Pascha: second edition

melito_on_paschs_cover__82407-1480701296-300-300

Today the post brought the second edition of my On Pascha, or rather my treatment of the work of Melito of Sardis by that name.

I cite the preface:

Responding to the request of St Vladimir’s Seminary Press for a second edition of this work incorporating the Greek text of Peri Pascha has been both painful and pleasurable. It has been pleasurable to immerse myself once more in Melito’s work, though painful to discover how dated some aspects of my discussion of Melito in my 1998 work now appear (although published in 1998 the earlier parts are the product of the late 1980s). However, I continue to hold that the overall argument is sound, and have taken the opportunity to issue a brief defense of the major conclusions of the work.

Beyond adding the Greek text and partially revising the introduction, I have taken the opportunity to improve the appendix by expanding the number of fragments included and to update the testimonia to Quartodeciman practice in the light of more recent research. The translation of On Pascha, however, is virtually unaltered.

Particular thanks are due in this second edition to Stuart Hall for his consent to my use of his Greek text, and to Darrell Hannah for sharing his translations of the Epistula Apostolorum. There is no new dedicatee; the infant daughter of 2000 is now a reader of this work, and of much else besides, most of which is beyond her father’s comprehension. “Peace to the writer, and to the reader, and to those who love the Lord in simplicity of heart” (colophon, Bodmer codex of On Pascha).

For more, or even to get the book (a bargain at $20) go to: http://www.svspress.com/on-pascha-second-edition-pps55/

 

6 Comments

Filed under Anything else

The patristische Gemeinschaft again, and some terrible puns

As Dani Vaucher has already mentioned, we are both appearing at the patristische Arbeitsgemeinschaft in January. See: http://ls0091.uvt.nl/wordpress4/. The theme of the conference is Sakramentsgemeinschaft in der frühen Kirche.

My contribution is called: ἐκ Βιῶν εἰς ζωήν: groups, therapy, and the construction of text and community in the Church Order Tradition.

Official abstract: With a particular concentration on the Didache and the Didascalia apostolorum, this paper attempts to utilize the insights of group psychology, pioneered by Bion in the 1940s and developed by Tuckman, to understand the workings of early Christian communities, exploring the psychagogic techniques employed to construct and maintain communities, and the purpose behind their sacramental celebrations.

In essence, rather than exploring what the communities did, sacramentally, I assume that the purpose of their existence is to sacramentalize, and that in order to do so they had to function as communities. Thus I seek to see how the processes of community building are betrayed in the literature. It is a somewhat experimental paper, as I am not sure that anyone has previously employed the material of clinical psychology to explore early Christian communities, but it is worth a try, not the least because early Christian groupings were of a similar size to T-groups. Hopefully somebody better equipped than I will pick up the baton. As somebody said at a seminar once (I think it was Bill Tabbernee), it is better to work as part of a Gemeinschaft than to fall down one. A better wordplay than that in my title, I think.

Leave a comment

Filed under Anything else

Please help: Papal Commission on Women in the Diaconate

My own opinion on this matter is unimportant. What is important is that the Commission be allowed to function unimpeded by the profit motive when it meets in Rome from 25th-27th November.

I have received a request for a pdf of The original bishops from a member of the Commission who wishes to have an electronic copy in Rome, the book being too big to transport. I do not have such a copy so I asked Baker to assist. They have refused.

I have never had a high opinion of publishers.

If anyone has an e-book version I would be grateful to receive it so that I can pass it on to this individual.

My address can be found in the profile, or you can message me through academia.edu

You can also remind the director of marketing at Baker, Jeremy Wells, of the vitue of generosity, especially within the household of faith. His address I am happy to publish for the consumption of as many robots as can find it:jwells@bakerpublishinggroup.com

 

2 Comments

Filed under Anything else, Didascalia Apostolorum

A gathering of some fragments… and the eschatological nature of the early Christian eucharist

Also from the Wiingaards site note http://www.womenpriests.org/theology/casey_02.asp. I would not like to comment at present on the author’s argument that the fourth century rediscovery of the eucharist as sacrifice “saw a subtle transformation in the Church’s eschatological imagination in which the expectation of the coming reign of God was assimilated into the present achievement of a Christian empire”, not least because I am very uncertain of the premiss that the fourth century radically altered the view of the eucharist as sacrificial. However, I do appreciate his comment regarding “the power of the eschatological symbolism that the Fractio Panis and other similar fresci present.”

I observe this contribution at this point to gather some fragments from recent posts, notably the issue of interpreting some of the material evidence for early Christian banquets (mentioned by Daniel Vaucher in his correspondence), the eschatological nature of the early Christian eucharist (as per my article on the fragment on the mountain) and indeed the ongoing work of the Wijngaards Institute in their attempt inwardly to reform the Roman church.

Leave a comment

Filed under Anything else

More on Isaac of Nineveh

Further to my last post I found my copy of Marius Besson, ”Un recueil de sentences attribué à Isaac le Syrien”, Oriens Christianus 1 (1901): 46-60, 288-298. It has also been reprinted by Gorgias and may be obtained (at a price) from http://www.gorgiaspress.com/un-recueil-de-sentences-attribue-a-isaac-le-syrien

I recollect now that the reason I did not include Isaac’s work in my book on the two ways is less that he was remote from the tradition, though he is, but more because the relevant material appears only in a few sentences towards the beginning, whereas there is a great deal of other material. Nonetheless, I realize now that this is another ascetic gnomologion. Given my interest in these, sparked by working on the Gnomai of Nicaea, I do now regret failing to give this work any further attention. It provides yet another instance of the asceticization of the Church Order tradition and the growth of the classical tradition of gnomologia as means of instruction and self-instruction in monastic circles.

Edit: Edited on 1st March 2021 to fix a broken link.

Leave a comment

Filed under Anything else, Other church order literature