Category Archives: Other church order literature

Disappointed again

vatsirbitLooking for bibliography on the Canones Hippolyti I came across Assemani (Codices chaldaici sive syriaci Vaticani Assemaniani, p37) who gives, among the contents of a Vatican MS, Constitutiones eorumdem (ie the apostles) per Hippolytum. The MS may be seen at https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.sir.353 (thanks to the Vatican Library.) For a moment I had visions of discovering a Syriac version of Canones Hippolyti! There indeed, in the heading, as may be seen above, it reads ܛܘܟܣܐ ܕܫܠܝܚܐ ܒܝܕ ܐܝܦܘܠܝܛܘܣ.

Rather like unwrapping Christmas presents, the excitement did not last. The contents had a certain familiarity at first sight, and the recesses of my somewhat fevered mind recognized what it was fairly speedily.

The denouement was not long delayed, as the first giveaway is in what follows the title: ܕܫܡܥܘܢ .ܟܢܢܝܐ ܡܛܠ ܩܢܘܢܐ ܥܕܬܝܐ If my readers are as learned as I suspect they are, they would recognize from the appearance of the name of Simon the Canaanite either Apostolic Constitutions 8.38, or the opening of the sixth book of the Clementine Octateuch, the diataxis. Material from this diataxis, which is a rehash of parts of Book 8 of Apostolic Constitutions, appears, we may recollect, in the “E” recension of Didascalia apostolorum.

There are some variations, on first glance, between the ms and the textus receptus of the diataxis in the Octateuch, which no doubt are interesting, and may provide a topic for research by somebody with more time and patience than I. It’s certainly not as much fun as finding a Syriac version of the Canones, which are otherwise extant only in Arabic, based on Coptic. Still.

Also of interest is the attribution of this diataxis to Hippolytus. I am reminded of Allen Brent’s comment, somewhere in the vast tome which is Hippolytus and the Roman church in the third century, that the name in time became a cipher for tradition. Again, a curious byway, but one which I will have to leave unexplored.

O Sapientia,.. ueni ad docendum nos uiam prudentiae!

 

Leave a comment

Filed under Other church order literature

More on the Coptic Canons of Basil

In previous posts I have mentioned the discovery of a Coptic version of the Canons of Basil. This is being edited by Alberto Camplani and Federico Contardi.

The most recent update from the editors is in their essay “Remarks on the textual contribution of the Coptic codices preserving the Canons of Saint Basil with edition of the ordination rite for the bishop (canon 16)” in Francesca P. Barone et al. (ed.), Philologie, herméneutique et histoire des textes entre orient et occident: mélanges en hommage à Sever J. Voicu Turnhout: Brepols, 2017), 139-159.

From this we learn that the Coptic provides a rather more extensive literary frame than the Arabic, and some additional canonical material, though there is also material in the Arabic not found in the new Coptic version. Church order literature continues, it is clear, to be “living literature” in its Nachleben. The authors, moreover, suggest that a Syrian provenance is possible, and a date in the sixth century.

Finally we are provided with a preliminary edition of canon 16, the ordination of a bishop, based on the new manuscript, though with fragments from the Turin papyri now placed in context. The ordination is not without consent of the metropolitan (ⲡⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛ̄ⲧⲙⲏⲉⲧⲣⲟⲡⲟⲗⲓⲥ); subsequently in the canon a chief bishop (ⲡⲛⲟϭ ⲛ̄ⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ) appears, though we cannot be entirely assured that these are the same person. Ordination is through the holding of a book of the Gospels over the candidate, with an ordination prayer, followed by a laying on of a hand by the principal bishop, followed by the other bishops, and a greeting and insufflation by the chief bishop, followed by greetings from the other clergy and people.

Leave a comment

Filed under Other church order literature

Cyprian of Antioch and Magic in the Church Orders

Magic and divination were an integral part of ancient society. Even after the rise of Christianity, the luring power of diviners, sorcerers, astrologers and the like were felt in cities around the Mediterranean. Magic (to use a not unproblematic umbrella term) was strongly linked to idolatry, in Christian perspective anyway. No surprise bishops and other Christian teachers were fighting against its influence. The Church Orders forbid the practice of magic from its beginning. The author of the Didache writes (2.2): “you shall not practice magic, you shall not practice witchcraft”, and the author of the Traditio Apostolica requires that practitioners of magic stop it in order to be taught. (16: “A magus shall not even be brought forward for consideration. An enchanter, or astrologer, or diviner, or interpreter of dreams, or a charlatan, or one who makes amulets, either they shall cease or they shall be rejected.”) The latter text was incorporated in the Apostolic Constitutions, written towards the end of the 4th century, probably in Antioch.

When I looked through the Christian literature of that time, I came across an interesting legend which seems to preach exactly that same claim. The “conversion of Cyprian” (probably early 4th century) tells the story of Justina, a Christian virgin who is hassled by a man who fell in love with her. The lover is rejected again and again, until he takes the services of a magician, Cyprian of Antioch. The magician summons several demons in order to seduce the virgin, unsuccessfully. The prayers and the sign of the cross drive them off. When Cyprian recognizes the power of Christ and the church, he burns his magic books publicly and converts to Christianity.

Now is that story not the true propaganda for what bishops and Church Orders commonly demanded? Cyprian ceases his business, advertised by the destruction of his idols and the burning of the books (cf. Acts 19.19), in order to be granted accession, and baptism. Cyprian later becomes bishop, martyr, and saint, until the Catholic Church renounces his holy status in the 20th century…

The legend is tripartite. The “conversion” is most probably the earliest version of the legend (based inter alia on the story of Thecla and the magician in Lucians Philopseudes). Then comes the “confession”, a first-person narrative of Cyprians youth and infamous deeds as magician and his pact with the devil. The third part is the “martyrium”, it is of later date, but linked more to the conversion than to the confession.

Among the many differences between the conversion and the confession, the picture of the devil in the confession is the most striking to me (5.6): “His form was like a golden flower adorned with precious stones, and he crowned his head with stones that were twined together – the energies of which illuminated that plain, and his garment was no different – and when he enwreathed himself, he shook the land. Great indeed was the display around his throne of different ranks which laid down their forms and energies in subordination to him.” (trans. Bailey). And when Cyprian revolts against Satan, after having learned the true Christian power, the devil attacks him (corporeally) and almost kills him in an epic struggle. Only with the sign of the cross, Cyprian manages to free himself.

What I wonder is whether this description of the devil, his absolute corporeal form and the brawl with Cyprian is as original as the “confessions” imagination of the pact with the devil. I have not found any other instances of such “fights with the devil” in early Christian literature. Or is the scene interpolated and of a later date?

 

Bibliography:

Theodor Zahn, Cyprian von Antiochien und die deutsche Faustsage. Erlangen 1882.

Ludwig Radermacher, Griechische Quellen zur Faustsage: der Zauberer Cyprianus, die Erzählung des Helladius, Theophilus. Akademie der Wissenschaften in Wien 4, 1927.

Ryan Bailey, The confession of Cyprian of Antioch: introduction, text, and translation. Montreal 2009.

 

Leave a comment

Filed under Anything else, Apostolic Constitutions, Didache, Other church order literature

A sixteenth century citation of the Ethiopic Didascalia

ludolfIn debate with Roman Catholic missionaries in the sixteenth century, Gälawdewos (Claudius) emperor of Ethiopia, defends practices in Ethiopian Orthodox Christianity which were seen as Judaizing.

One point of contention was the Ethiopian observation of the Sabbath. He states that it is not kept in the Jewish manner, but that they “honour it by offering up on it the sacrifice (ቍርባን) and perform on it the supper (ምሳሐ) as our fathers, the Apostles, have commanded us in the Didascalia (በዲድስቅልያ).”

Solomon Gebreyes, “The Confession of King Gälawdewos (1540–1559): a 16th century-Ethiopia monophysite document against Jesuit proselytism” JAHPS 3 (2016), 1-18, at p5, gives a reference to Harden’s Didascalia pp178-179, which is a version of CA 7.36, the “synagogal” prayers which are found in that text. This does not seem likely. More probable is the Ethiopic Didascalia version of CA 2.59 (cited here following Harden with some readings from Platt’s text, which seem to fit the citation more neatly):

Admonish, then, O bishop, thy people, and bid them come to the church day and night, and never absent themselves from it, that the congregation therein be not diminished, for they are members of Christ. And we say this not concerning the priests alone, but concerning all the people, that each one may understand the word of the Lord. For our Lord saith, “But he that is not with me is mine adversary, and he that gathereth not with me scattereth.” Be not slothful, then, for ye are members of Christ; separate not yourselves from His Body and His Blood; nor choose the cares of this world before the commandments of God. Gather yourselves together in the church in the evening and in the morning; glorify God, and sing, and read the Psalms of David, the sixty-second, and the hundred and fortieth as well. And especially on the Sabbath of the Jews and on the first day, the Christian Sabbath, which is (the day of) His holy resurrection, offer praise and thanksgiving and honour to God, who created all things by His Son Jesus Christ, whom He sent unto us; who was well pleased to suffer according to His will, and was buried in the earth, and rose again from the dead. But if ye come not to the church, what excuse, or what answer will ye make to God? For on this day, the Christian Sabbath, we ought to hear the preaching of His holy resurrection, and remember His sufferings, and make remembrance of Him, and read the Scriptures of the prophets, and the Gospel; and (celebrate) the eucharist, the sacrifice of the oblation, (our) spiritual food.

What is most interesting is to find a church order cited as authoritative in the sixteenth century.

The picture, incidentally, is the relevant page of Ludolfus (Hiob Ludolf) Ad suam historiam Aethiopicam commentarius, which is where I initially found the reference. For those unfamiliar with this work, it is worth recording that it contains the first western publication of Apostolic church order, in Ethiopic. A Greek text did not appear for another 150 years.

Leave a comment

Filed under Other church order literature

The church orders at the 2019 Oxford patristic conference

The Oxford patristics conference takes place this August.

A quick read of the programme reveals the following papers on the church orders.

Clayton Jefford. Why Are There No Manuscripts of the Ancient Didache?

Abstract: While scholars speak of the Didache’s origins and evolution with seeming confidence based on the eleventh-century text of H54, no complete parallel to the tradition appears prior to the late fourth-century Apostolic Constitutions Book 7. Several researchers have attempted with various degrees of success to illustrate knowledge of the Didache among early patristic sources, notably E. von der Goltz (1905) for Athanasius, J.A. Robinson (1920) and F.R.M. Hitchcock (1923) for Clement of Alexandria, M.A. Smith (1966) for Justin Martyr, C.N. Jefford (1995) for Ignatius of Antioch, etc., yet evidence for the entirety of the text remains elusive. This essay surveys several such attempts and concludes with the suggestion that the reason no manuscripts of the entire text are available is because there were never any to be found. While portions of the tradition certainly were known and circulated among ancient Christian (and likely Jewish) authors, no complete version of what is now associated with the witness of H54 was available.

Tom O’Loughlin. The Didache and Diversity of Eucharistic Practice in the Churches: the Value of Luke 22:17-20 as Evidence

Abstract: The sequence of blessings found in the Didache (cup followed by loaf) has long been seen as a significant deviation from what has been seen (based on later accepted practice) as the normative sequence of loaf followed by cup (as found in Paul [1 Cor 11:24-5], Mark, and Matthew). However, if we see ‘the longer form’ of Luke 22:17-20 (cup, loaf, cup) as a conflation of two text relating to two different practices – where the text of Luke was a ‘living text’ which varied with the practice of the church in which it was being used – then we have evidence (in the shorter variants of Luke) for a range of churches which at one time used the sequence found in the Didache of cup followed by loaf. From the original diversity as seen in the Didache and Paul (see 1 Cor 10:16-7 and 21-2) there came in time a uniformity. The Didache preserves a fossil of this earlier period, Paul’s acquaintance with this diversity dropped out of sight in that I Cor 10 was read in terms of 1 Cor 11, while the Lukan text that became the standard form preserved both readings (reflecting both practices) by conflation ‘lest anything be lost.’ That this conflated text was seen as a problematic can be seen in the reaction of Eusebius of Caesarea, while we should concentrate attention afresh on the ‘shorter texts’ as these point to forgotten practices.

Pauliina Pylvänäinen. Agents in Liturgy, Charity and Communication. The Function of Deaconesses in the Apostolic Constitutions

Abstract: The reinterpretation of deacons and diakonia challenges us to consider the function of deaconesses in the Apostolic Constitutions. The Apostolic Constitutions is a church order that originated in Antioch and was completed in AD 380. The tasks of deaconesses in the document can be divided into three categories: Firstly, duties that are linked to the liturgy in the congregation are assigned to the deaconesses by the compiler. They guard the doors of the church building, find places for women who need them and are present when the women approach the altar during the Eucharist. When a woman is being baptized, a deaconess assists the bishop during the rite. The document also consists two analogies which describe the liturgical function of the deaconesses: They function in the places of the Levites as well as the Holy Spirit. Secondly, the deaconesses have tasks that traditionally have been defined as charitable service. Since the concept of deacon has been reinterpreted, tasks have to be evaluated as to whether they include charitable connotations or not. My analysis shows that the deaconesses are sent to visit the homes of women. The visits include, for instance, almsgiving, and hence belong to the field of charity by nature. In some cases the tasks of healing and travelling also seem to have charitable connotations. However, alongside these tasks, the deaconesses also have a task that is neither mainly liturgical nor charitable. As messengers, they play a role in the communications of the congregation.

Finally, although the text discussed here is not actually a church order (see posts below), particular note may be taken of:

Svenja Ella Luise Sasse. The Preliminary Edition of the Greek Didaskalia of Jesus Christ

Abstract: The Greek Didaskalia of Jesus Christ, a rather unknown apocryphal text probably written in the sixth century, is composed as a conversation between the risen Christ and the Twelve Apostles: Because they are concerned about the transgressions of man and wonder how forgiveness can be obtained, the Apostles ask Christ who gives them further instructions for a God pleasing life. Among other subjects the dialogue also refers to the Christian Sunday observation as an essential topic. Besides instructions for an appropriate behavior on Sundays, this day even appears as a personification together with angels and heavenly powers in the Hereafter. The personification of the Sunday bears testimony for the soul which had fastened on Wednesday and Friday and had observed Sunday correctly. Thus, the Sunday undergoes a salvation-historical emphasis. Together with the Letter from Heaven the Didaskalia can therefore be regarded as a fruitful and important apocryphal source concerning the development of Sunday veneration. A critical edition of its text has already been published by François Nau in 1907. As his edition is only based on two manuscripts while ten manuscripts are meanwhile available, a preparation of a new critical edition has become necessary which is part of the broader project The Apocryphal Sunday at Vienna University directed by Prof. Dr. Uta Heil. The talk will give an impression of the present working results concerning the preliminary edition of the Didaskalia.

Note, in passing, that the speaker also refers to our Letter from Heaven, discussed by Daniel Vaucher. Unfortunately this paper is being given at the same time that Jefford is speaking on the Didache.

Leave a comment

Filed under Apostolic Constitutions, Church orders in genera(l), Didache, Other church order literature

Die Sakramentsgemeinschaft in der alten Kirche

Clipboard01Newly published is L.H. Westra, L. Zwollo, Die Sakramentsgemeinschaft in der Alten Kirche: Publikation der Tagung der Patristischen Arbeitsgemeinschaft in Soesterberg und Amsterdam (Patristic Studies 15; Leuven: Peeters, 2019).

The publisher tells us: Was bedeutet die Gemeinschaft von Brot und Wein, die wir in der Kirche Sakramentsgemeinschaft nennen? Dieser Begriff ist für vielen zu einem Problem geworden. Obwohl Kirche und Glaube in unserer Gesellschaft zu einem Randphänomen geworden sind, erhalten sie dennoch eine gewisse Anerkennung. Glaube und Spiritualität werden weithin anerkannt als wertvolle Hilfsmittel für die psychische Gesundheit. Die Kirche spielt immer noch eine wichtige Rolle, wenn die Humanität der Gesellschaft in Frage kommt – das Kirchenasyl ist wiederum sehr aktuell. Aber das Sakrament? Es gehört zum kirchlichen Traditionsgut, aber sonst? In der Antike ging man ganz umgekehrt vor. Gerade weil man das Sakrament teilte, wird man zur Kirche. Der gemeinschaftliche Genuss von Brot und Wein bildete den Grund für die kirchliche Existenz. Die Gemeinschaft mit Christo bestimmte die Spiritualität. In dem vorliegenden Band wird diese altkirchliche Sakramentsgemeinschaft weiterhin untersucht. Wie funktionierte sie in der Praxis, lokal und weltweit? Wie sahen die Feiern aus? Wer nahm teil, wer nicht? Welche Entwicklungen gab es? So erscheint eine der ältesten Riten unserer Gesellschaft in einem neuen und hoffentlich auch inspirierendem Licht.

What this does not tell you is that there are contributions from both of your blog editors.

Daniel Vaucher’s essay “Ubi servi? Überlegungen zur frühchristlichen Eucharistiefeier” explores the presence (and absence) of slaves in eucharistic fellowships, concluding that to the greater extent they were excluded, and that the development away from the eucharistic Sättigungsmahl served to reduce their role yet further (as they may have been present in a serving capacity in these eucharistic meals of an earlier period.) In terms of church orders, we may note his reference to the Didascalia. Alistair C. Stewart, “Ἐκ Βιῶν εἰς ζωήν: Groups, Therapy, and the Construction of Text and Community in the Church Order Tradition” focusses on the Didache and the Didascalia (with a nod to the Doctrina apostolorum) in exploring the manner in which the study of group behaviours within psychology might illustrate the manner in which Christian groups practised psychagogy and brought about Gemeinschaft, so in turn that they might act eucharistically.

Beyond this there are contributions from Paul van Geest (“Patristik in den Niederlanden: Die Forschungslage und der neue Schwerpunkt der Mystagogie”), Liuwe H. Westra (“Wie die Sakramentsgemeinschaft in der Alten Kirche funktionierte”), Gerard A.M. Rouwhorst (“Vom christlichen Symposium zur Eucharistiefeier des vierten Jahrhunderts), Hans van Loon (Eucharist and Fellowship in Cyril of Alexandria) and Laela Zwollo, (Augustine’s Conception of Sacrament. The Death and Resurrection of Christ as Sacrament in De trinitate: Mystic Union between Christ and his Church).

No critical comment on the contents is offered (for obvious enough reasons). Peeters have priced it at €46. No comment on that either, though you can probably guess what mine would be.

Leave a comment

Filed under Didache, Didascalia Apostolorum, Other church order literature

More on the Pseudo-Nicaean canons

In a previous post I have shown the different versions of the pseudo-nicaean canons. I have missed to point out an interesting feature of their transmission, though. The Syriac text, which is the original version of the canons according to Braun and Vööbus, is significantly longer than the later Arabic and Ethiopic translations. For not only they differ in the number and content of the canons themselves, the Syriac canons are transmitted in a long letter, presumably by Maruta of Maipherkat to Isaac, bishop of Seleucia-Ctesiphon. This letter recounts the origins of the council of Nicaea along with the creed, with the names of the bishops as well as many excursuses. Maruta, if he is the authentic author of the text, also translates the Greek canons into Syriac to make them accessible to the Syriac speaking East. He not only translates the 20 Greek canons but also the pseudo-nicaean canons, which he seems to accept as authentic too.

The letter says that Isaac had requested to learn the Apostolic canons to regulate his Church. Maruta answers that these canons circulated before the Nicaean council: they are said to be partly written by James, partly by Luke – apostolic therefore. Maruta goes on to summarize these canons: They are nothing less than what we call the Canons of Addai! But Maruta explains that the Apostolic canons were outdated, not fit anymore to regulate a Church fighting heresies. That is why he sends Isaac the Nicaean canons – or what he deems appropriate for the Persian church.

Not much has been written on this interesting letter (interesting too as it is a direct testimony to the canons of Addai!). The acts of the Council of Isaac (410) certainly associate Maruta with a set of canons which he transmitted. Whether he is the author of the letter and/or of the pseudo-nicaean canons, I cannot tell for the moment. It seems to me that the letter is partly interpolated, with elements from later centuries. Clearly living literature. Hopefully I can write more soon.

Leave a comment

Filed under Other church order literature