
Category Archives: Apostolic church order
Coming soon!
Ramelli on presbytides
I recently reviewed Joan Taylor and Ilaria Ramelli, Patterns of Women’s Leadership in Early Christianity, for Reading Religion.
Ilaria Ramelli has responded on Researchgate.
I have tried to contact her, to clear what follows with her. I understand she has been gravely ill of late and is in poor health, and so is probably not circumstanced to respond. I am therefore posting this response with an apology that I have not done so with her consent and foreknowledge. However, I do feel that Ramelli’s response to my review requires a response in return.
I really don’t have an ecclesial dog in this fight, but do believe, as I have stated previously elsewhere, that historians need to be very careful when the history we write might affect our present ecclesial realities, and church leaders (in whatever guise they may be) need to be careful in listening to us historians (that is to say, they should listen to us, but listen with a hermeneutic of suspicion!) Moreover, I have always studiously stepped back from engaging in discussions in other parts of the catholic church than my own whilst seeking to provide such historical guidance as I can.
Ramelli offers some clarifications of her statements where she suggests I have misunderstood her; the context, as may be seen from the review, was that I made some minor criticisms of some statements, particularly in her own essay, suggesting that some further nuancing was necessary. I was brief because, in a review, I did not want to become sidetracked or turn it into something other than a review of a book!
My suggestion of nuancing was made with regard to two issues.
Firstly that we should be wary of assuming that “presbyter” and its female form necessarily refers to an order of ministry like bishop and deacon. Even in the fourth century, in some communities, such as that of Testamentum Domini, I suspect that this was not the case. Hence my questioning of Bill Tabbernee’s use of the term “presbyteral” to describe the eucharistic activity of the prophet reported by Firmilian; I would have suggested that she was acting episcopally.
My second concern is to note that the eucharistic meal had developed considerably between the first and fourth centuries; I have a book in the final stages of preparation on precisely this subject, and suggest that the movement was from a variety of meals, which are generically eucharistic, to a single meal, “the” Eucharist. Thus, for instance, whereas I appreciated Teresa Berger’s suggestion that the virgins’ meal in ps-Athanasius Virg. was eucharistic in a domestic setting, my suspicion is that it had once been so, but by the time ps-Athanasius wrote it was no longer so, but had become something else, since what might have been recognizable as eucharistic in a broad sense in an earlier period is not eucharistic in a fourth-century context, as “eucharist” has by now a narrower definition. To give another example: on p32 of Ramelli’s essay she notes that Prisca is mentioned before Aquila and goes on to say: “This suggests that Prisca, not Aquila, was the leading member, and key host, who can be considered to have presided over a house church and to have celebrated the Eucharist there.” Certainly it is plausible that Prisca was the host, but to use the language of eucharistic celebration to describe what happens in the first century is, I believe, to impose a greater degree of liturgical order on the household gatherings of the earliest generation than they actually possessed and to paint a rather anachronistic picture of what a eucharistic gathering in this period might have looked like.
In this light I turn to what she says about Origen and presbytides. She states, correctly, that Origen both in the catena to I Cor. and in the Comm. in Joh. proposes that women might teach other women. My objection, however, is not to this but to the equation of presbyteroi as an office and presbytides. My point was that, in the fourth century, we have presbytides (Conc. Laodic.) who have particular seats and status in church, but that these are not the same as female presbyters. I think they are like the widows in Testamentum Domini who are certainly the female equivalent of the (male) presbyters, but that the male presbyters in this community, whilst ordained (as are the widows) are actually aged male ascetics rather than people holding ecclesiastical ministerial office as we would understand it. These widows teach younger women; I think that is exactly the picture Origen also gives us, but this in no way makes them female presbyters. Indeed, in Comm. in Joh. 32.132 I do not even think that Origen is referring to male presbyteroi as an office.
In this context I was surprised to read of presbytides in the Didascalia and even to hear that they were female presbyters (55-56). Where in the Didascalia? The only presbytides (assuming that the retroversion from Latin aniculas is correct, and I think I more likely that it is presbuteras, on the basis of Apostolic Constitutions) are those who are fed charitably (DA 2.28). In sum, I think there is some confusion here.
Ramelli also states, with further reference to my review:
On p. 45 I do not “conflate” the Eucharistic bread with other Eucharistic meals. Rather, after pointing to Theosebia, called by Nazianzen homotimos of a hiereus (“having the same dignity” as a presbyter and bishop, her brother Gregory) and involved in the Eucharistic celebration, I adduce a passage in Gregory Nyssen’s Life of Macrina in which Macrina herself is said to “lend her hands in service to the liturgies” and then “prepare bread with her own hands” for her mother, but I do not conflate the two: Gregory’s emphasis lies on the same hands which prepared the bread, in humility and service (a cypher of Macrina’s lifestyle:) and were used at the Eucharistic liturgy. What I say, based on Gregory, is that Macrina “used her hands to celebrate the Liturgy” (p. 45), not that the bread she prepared for her mother was Eucharistic in any sense.
Here I apologize if there is some misunderstanding; however, my objection was to her acceptance of Teresa Berger’s interpretation of the ps-Athanasian meal as though it were fact (as I suggest above, I think it supposition, albeit interesting supposition) and the subsequent conflation with the liturgical activity of Theosebia. I am sorry if this was unclear.
And again, I do not think that Theosebia was a presbyter, in the sense of holding an order of ministry. And so the two concerns mentioned above converge. She may have been homotimos with a hiereus, but this does not mean that she was one (and, in any case, a hiereus is a bishop rather than a presbyter…) Again I think her status was comparable to that of the widows of Testamentum Domini, as was the nature of her liturgical participation. I do not follow the point here in as much detail, because I think that the fundamental point, that we should see these statements in the light of contemporary Asian evidence, such as Testamentum Domini and the canons of Laodicea, has been made already.
What Ramelli does present is a “gender divided” participation of women and men in the eucharistic liturgy in fourth century Cappadocia and elsewhere. I think we get some picture of this from Testamentum Domini, where the widows have a place by the altar comparable to that of the presbyters, and I suspect that this is what brings about the reworking of an older polemic by the redactor of Apostolic Church order. Thus fleshing out of the picture we may derive from these “church orders” is the contribution that Ramelli, Joan Taylor, and indeed others in this volume have made; this is a substantial contribution.
As I state in my review, this volume of essays sets the standard for discussion. But I also say that it is clearly not the last word on the material they discuss.
More shameless self-aggrandizement
Sydney College of Divinity have now got around to posting the details of my two most recent books, the re-edition of Apostolic church order and my version with introduction of Canons of Hippolytus. The titles will bring up the link… with the opportunity to buy a copy!
I’m particularly excited about Canons of Hippolytus; reading recently on Egyptian liturgy I see how often these are cited as evidence. However, I believe that I have shown that the Canons are not Egyptian but, in agreement with Georg Kretschmar (who made the suggestion in passing but did not argue it), that they are more likely Cappadocian, or perhaps Antiochene. Interestingly I reached this conclusion independently, having forgotten that Kretschmar had suggested it.
If I am right, then this has fairly far-reaching consequences both for the study of Egyptian liturgy and of Cappadocian liturgy. Of course, I may be wrong… I have been wrong before, notably in dating Apostolic church order to the third century (being misled as the sources are all from that period or before) and hence being glad of the re-issue and the opportunity to correct myself (whilst staying relatively muted on the subject!) As to the Canons, I suppose I just have to wait for critical reaction.
Filed under Apostolic church order, Canons of Hippolytus
O frabjous day!
The publisher informs me that the second edition of my Apostolic church order has been published. Herewith the blurb:
The Apostolic Church Order is the name most commonly given to a pseudonymous document claiming to be the work of the apostles, found in most canonical collections, which sets out the manner in which a church should be organized.
Although this church-order was much studied in the nineteenth century the twentieth century saw it neglected, its light eclipsed by that of the Didache. In 2006 the present author published an entirely new Greek text, the first to take full account of ancient Syriac and Latin versions accompanied by the first translation of the entire document into a modern language. This edition rapidly went out of print. The text and translation are now republished with some minor revisions and with a revised introduction.
Whereas the author previously suggested that the work was ante-Nicene, he has reconsidered the matter, and now suggests that the work is probably from the fourth century, but that the redactor has employed much earlier sources in compiling this church order. A renewed argument for a Cappadocian provenance is offered. The document is of historical interest particularly because of the light which it sheds on the development of church order and most especially on the role of women in the ministries of early Christian communities. This church order is a polemical discourse employing apostolic precept to downgrade the role and influence of women in the church’s ministry, subordinating female ministers to a male presbyterate.
However, the day is particularly frabjous (Callooh! Callay!) as in the same note they inform me that my version, with text and introduction, of the Canons of Hippolytus is also published.
Again the blurb:
The Canons of Hippolytus is a church order derived from Traditio apostolica, though incorporating major expansions of the original; although composed in Greek, it survives only in Arabic, itself a translation from a Coptic version of the Greek. Beyond directing the conduct of ordinations, initiation, and ritual meals, the text gives instructions for the conduct of Christians and Christian clergy, with a particular concern with the direction of ascetics as well as discussing the provision of a place of hospitality.
Here a fresh English version is presented with annotation explaining the peculiarities of transmission and translation for those unequipped with Arabic. This is accompanied by a facing Arabic text for the benefit of those with some knowledge of the language.
The text and notes are prefaced by an extensive introduction; of particular significance in the introduction is the re-examination of the date and provenance of the document. Whereas it has for centuries been assumed to have originated in Egypt, extensive evidence for a Cappadocian or Antiochene origin is presented. This leads to a major re-assessment of the value of the document for the liturgical historian, for the historian of asceticism in the fourth century, and for the social historian.
I cannot link to the publisher’s site as they have frumiously neglected to put the works on there… but I have checked and they are both available from a well-known online bookstore. Search by my name and the titles as given here. The prices given indicate that they are relatively brillig (and not Brillish).
I await my comps… though not too beamishly. There will be errors. I spotted a minor typographical error (“where” for “whether” on p 54 of the proofs of the Canons, the day after the work went to the printer) and the discussion of the baptismal formula is already out of date as I have been working further on this topic. However, hopefully the cause of science is advanced, and I may have a brief chortle among the mimsy borogoves.
Filed under Apostolic church order, Canons of Hippolytus
Apostolic church order: revised edition
A few weeks ago I reported on a correspondence with David Hunter about celibacy in the Apostolic Church Order.
Since then, things have moved on apace, and a great deal of midnight oil has been burnt. The publication of the Early Christian Studies series in which my edition appeared has been taken over by the Sydney College of Divinity. Since they did not have any files relating to the original publication they agreed to the offer of a revised edition, and the files for the new publication were sent on St Andrew’s day just gone.
A publication date is in the hands of the press, but thanks nonetheless go to SCD for their readiness to produce the new edition.
Filed under Apostolic church order
Clerical celibacy in Apostolic Church Order
I have recently had some correspondence with David Hunter over clerical celibacy in the church orders, and particularly in Apostolic Church Order (K). The origins and history of clerical celibacy are central to his research programme, and so this enquiry was particularly welcome.
The questions he put to me were as follow:
1: In 16.2, there is this prescription about bishops: “It is good should he be unmarried, otherwise he should be of one wife, having some education, and able to interpret the scriptures, even if he is unlettered. He should be generous, and overflowing with love for all, so that a bishop should not come under accusation on any account by the many.”
I was a little puzzled by the ἀπὸ μιᾶς γυναικός. The preposition ἀπό seemed odd. Stefan Heid takes it as “free of one wife,” which is even less likely. But I was wondering if you had any thoughts about this.
2: The second question has to do with 18.2: “Therefore the presbyters should have been a long time in the world, having kept themselves from congress with women in their lives, generous towards the brotherhood, not respecters of persons, struggling alongside the bishop and participating in the mysteries together with him, gathering the people and devoted to the pastor.” There is the phrase τρόπῳ τινί before “having kept themselves from congress with women in their lives.” I don’t see this phrase in your translation, and I’m not sure what it means. I wondered if it could mean “in some manner” in the sense of “in an appropriate manner,” i.e., referring to temporary sexual abstinence prior to celebrating Eucharist.
Inevitably, with such interesting and difficult questions, there was some to-ing and fro-ing. My first instinct was that Heid’s understanding of ἀπό was forced in the extreme, though I have gone back on that to some extent. I also wondered whether the text might be repunctuated to take τρόπῳ τινί with the preceding ἤδη κεχρονικόντας ἐπὶ τῷ κόσμῳ rather than the following ἀπεχομένους, again to change my mind. So rather than create a dialogue out of the correspondence I am writing up my conclusions.
On ἀπό: The versions (Syriac, Sahidic, Arabic and Ethiopic) give no helpful guidance on the disputed issue of interpretation in the Greek text.
What is interesting is the rewrite undertaken on the ἀπὸ μιᾶς γυναικός along the lines of “it is good if he is unmarried, but if he has a wife he should stay with her…” This is in the Sahidic; the Arabic and Ethiopic are (I recollect) dependent on that version, and follow Sahidic on that point. This indicates some controversy around the issue in the line of text which ends up in Egypt.
So the ἀπό is indeed odd. Although the direction that a bishop should be married once is common enough I might take a moment to wonder whether that is what is actually meant here, as I assumed back in 2005/6 when I produced my edition. At some point I now think the bishop became an ascetic like the presbyters (see below), and that this might provide a rationale for the kind of meaning (survived one wife) that Heid puts onto it. But that would constitute a deliberate rewriting of the text, that is to say the insertion of ἀπό, or perhaps something more extensive, probably at the last level of redaction. Thus Heid may well be right, but fails to notice that this is a change of direction reflecting an unusual setting and context. To say that he should have survived a single wife is almost otiose after the statement that it is better that he be ἀγύναιος; the original, I am so led to suspect, simply read that he should be μιᾶς γυναικός (I Tim. 3:2; Titus 1:6), but this has been rewritten, retaining the original (as was the way) but changing its meaning utterly.
On τρόπῳ τινί: the phrase τρόπῳ τινί, whilst again slightly odd, is not unknown in statements of qualification, thus: δεῖ δὲ καὶ τοὺς διακόνους ὄντας μυστηρίων Ἰησοῦ Χριστοῦ κατὰ πάντα τρόπον πᾶσιν ἀρέσκειν (Ign. Trall. 2.3) and τὸν ποιμένα τὸν καθιστάμενον ἐπίσκοπον… οὐκ ἔλαττον ἐτῶν πεντήκοντα, ὅτι τρόπῳ τινὶ τὰς νεωτερικὰς ἀταξίας… ἐκπεφευγὼς ὑπάρχει (CA 2.1.1). Here it means something like “to some extent” (or in Ignatius, to the entire possible extent); in the light of the CA parallel, where time has put some distance between the ordinand and his folies de jeunesse, possibly in K it indicates the time since he last spoke to a woman. That is to say a presbyter is to be an older man, who has long given up on women! I do not think temporary abstinence is meant, because the presbyters did not celebrate the Eucharist in K. The bishop did while the presbyters keep order and undertake the distribution of gifts.
But there is more; I have recently returned to K for a paper I am writing for a conference in Finland (not actually going there, as it is too cold(!) but will be linked up by webcam). The paper is on deacons in K and Testamentum Domini (TD), following on from completing my version of TD last year. It is clear enough that TD has turned the presbyters into an ascetic cadre, male versions of the widows. I am now thinking, in the light of TD, that K is in the process of doing the same thing. I am convinced that K and TD come from the same broad area (Cappadocia/Cilicia), K being slightly earlier than TD, which is mid-4C. The result, as far as deacons is concerned, is that the deacons pick up the slack whilst the presbyters spend their lives in prayer and ascetic direction. Thus if the presbyters are ascetics, then they are celibate, or widowed. We may note by contrast that the deacon might be married. However, to return to the question of temporary abstinence, it is to be noted that the presbyters do not themselves celebrate the Eucharist in TD any more than they do in K, as this is the bishop’s task (though a presbyter can pick up if the bishop has had a wet dream the night before.)
So the presbyters, both in the K community and in the TD community, form an ascetic cadre with their bishop. I think this, rather than any common expectation of episcopal or presbyteral celibacy, is what is going on. This localized asceticism was taken to extremes by the Eustathians, and the canons of Gangra (to which Prof. Hunter had pointed in the course of our exchange), from the same context and period, represent a reaction to this, whereas TD (and K) represent a more moderate version of the Eustathian view.
As far as K is concerned, because of the state of the text and the multiple levels of redaction of what was a traditional text (possibly as old as the first century, certainly no later than the second century, and likely predating I Timothy), I would be very careful indeed about taking anything from this beyond the statement that the presbyters in this community are, by the time of the redaction of the document, forming an ascetic cadre. Monastic celibacy is a very different matter from the celibacy of simple parish priests like myself, and so I do not think that K tells us anything about clerical celibacy outside the monastic context.
Finally note that Prof. Hunter had struggled to find a copy of Apostolic church order, and he is far from being the first to report such a struggle. About a year ago I raised the question of a revised reprint with the publisher, since I had had numerous enquiries about obtaining a copy. They seemed interested in reprinting, having received the same request a number of times, though less in revising. It has gone a bit quiet since then.
I may return to my original suggestion of a revised reprint. In any such revision the blurred lines which Prof. Hunter so successfully observed in my translation (the failure to give full force to ἀπό and the failure to render τρόπῳ τινί) would be addressed. For the moment I can simply admit and advertize the errors here. Like the church orders themselves, my work on these documents is living literature.
Filed under Apostolic church order, E-rrata
A new witness to the text of Apostolic church order
Recently published is David Lincicum, “An Excerpt from the Apostolic Church Order (CPG 1739)” Sacris Erudiri 57 (2018), 439-444. I am immensely grateful to Dr Lincicum for sending me an offprint of his article.
An earlier edition of Sacris Erudiri had discussed a manuscript now in Athos (Athous, Koutloumousiou 39) containing a miscellany of theological texts. This includes the text edited by Lincicum, which the original editor had taken to be a version of the Didache, but which Lincinum correctly identifies as a version of the material in Apostolic church order (K).
It is, however, heavily abbreviated. The editor notes similarities with the abbreviation of Apostolic church order found in Cod. Mosquensis 125, f. 284, but rightly concludes that it is not a direct derivative. It is also clearly distinct from the other abbreviation, the epitome edited by T. Schermann, Eine Elfapostelmoral oder die X-Rezension der “beiden Wege” (Munich: Lentner, 1903), 14-18, (termed “E” in my edition.)
Lincicum provides a collation of the various witnesses. For ease of reference I have produced a synopticon of the three abbreviated versions which may be found here. It is less scientific than Lincicum’s collation, but perhaps easier on the eye.
Lincicum’s conclusion is that “A and M share a common ancestor that also lies behind V’s (=K’s) readings, and more distantly, the OPN recension (=E). Thus, it is now possible to see A as the second-oldest witness to the Greek text of the ACO. Although it is a brief excerpt, it offers a window onto an earlier form of the Greek, and so enables one more point of purchase on a fluid textual tradition.”
This common ancestor is that which I had termed κ. I am still not sure that A (like M) is not a direct epitomization of K, but would have to spend more time with the synopsis and with Lincicum’s collation to be sure. In any event the question arises as to why this text is so prone to epitomization. And indeed it is excellent to have a further witness to the text, older than the Vienna manuscript which is the sole extant complete Greek version.
Once again, thanks to Dr Lincicum for his work and for his personal kindness.
Filed under Apostolic church order
Women at the last supper: the witness of the church orders

I have just read the chapter “The Life of the Virgin and Its Antecedents” in Ally Kateusz, Mary and Early Christian Women: Hidden leadership (London: Palgrave Macmillan, 2019). If I have done the hyperlink correctly, this should take you to the e-book on google play.
The chapter is largely concerned with the question of whether a (late) Life of the virgin extant in Georgian held that female disciples were present at the last supper. I cannot comment on this part of the chapter; not for the first time I admit to being Georgian-challenged. However, the author, at the end of the chapter, seeks traces of this tradition in the church order literature.
First she points to DA 2.26.4-8:
…but the bishop is high-priest and Levite. He it is who ministers the word to you and is your mediator, yourteacher, and, after God, is your father who has regenerated you through the water. He is your chief, he is your master, he your powerful king. He is to be honoured by you in the place of God, since the bishop sits among you as a type of God. The deacon, however, is present as a type of Christ, and is therefore to be loved by you. And the deaconess is to be honoured by you as a type of the Holy Spirit. The presbyters are also to be reckoned by you as a type of the apostles, and the widows and orphans are to be considered among you as a type of the altar.
This the author describes as a “kernel that survived the final redactor (which) preserves a stunning example of its original gender parity—a liturgical pair, a male deacon and a female deacon.”
I would love for this to be true, but fear that the point of the passage is to exalt the bishop, to keep presbyters in their place, and to introduce the image, perhaps borrowed from Polycarp, of the widow as an altar. Insofar as liturgical arrangements are concerned, we may note that the deaconess has probably supplanted the place of the widows as found in Testamentum Domini, and is probably the work of the uniting redactor.
I do, however, agree broadly (as she agrees with me (!) and with Allie Ernst) that the passage in Apostolic church order 24-28 regarding the propriety of women celebrating the sacraments with reference to Mary’s presence at the last supper does relate to the possibility that a version of this account had broadened the numbers present beyond the twelve to incorporate the presence of female disciples. Kateusz writes:
“This scribe’s focus on repeatedly undermining Mary’s authority suggests that the scribe considered Mary herself a threat. The text itself belies a raging ideological conflict over the role of women officiants. One faction was using Mary to justify women officiants, and the other faction, represented by this scribe, was going to great lengths to try to undermine Mary’s authority. This scribe, thus, was not only aware of a preexisting tradition that said women had been present at the last supper, and that Jesus had authorized them as ministers there—he also knew that the communities who followed this tradition considered Mary herself the model for these women clergy.”
I am not sure that I could go quite this far in reconstructing the situation behind the passage with such detail, but do not retract my earlier (2006) statements that the situation is broadly along these lines and that “The whole point of the discussion is to subordinate women’s participation in the celebration of the eucharist.” My suspicion, moreover, is that the “other faction” is outwith the community of the redactor. I do accept the possibility, however, that there was some literary text to which the redactor of Apostolic church order is making reference. Possibly, an observation which is less than friendly to Kateusz’s case, this is the source of the agraphon found here that the weak will be saved through the strong.
Kateusz is part of the Wijngaards Theological Institute. I am aware that this is not the first time that I have criticized the use of church order material by members of this Institute. I must re-iterate that I have no axe to grind here, and consider it inappropriate as an Anglican to intervene in a discussion in another part of the catholic church. My concern is solely that enthusiasm for a change within the Roman church (or any other Christian community come to that) should not blunt our historical acumen.
Filed under Apostolic church order, Didascalia Apostolorum